"Дик Фрэнсис. Серый кардинал" - читать интересную книгу автора

вила его сказать это. Он знал, что умирает.
Оринда сверкнула белыми зубами перед камерой очередного фотографа.
- Он из "Газеты Хупуэстерна", - негодующе сообщила драгоценная Пол-
ли. - Она попадет на первую страницу.
- Но она не попадет в парламент, - заметил я. Взгляд Полли сфокуси-
ровался на мне. В нем мелькнуло нечто вроде проснувшегося интереса.
- Да, вы сын своего отца! Именно способность Джорджа определять су-
щественные моменты склонила нас в его пользу. В избирательном комитете нас
было семнадцать. И вначале большинство думало, что очевидный выбор - это
Оринда. Я знаю, она считала вопрос решенным...
И недосчиталась драгоценной Полли, подумал я. Полли и других такого
же склада ума.
- Не понимаю, как у нее хватило отваги привести любовника! - про-
ворчала Полли.
- М-м-м, - промычал я. - Что?
- Мужчина, который стоит сзади. Он был лучшим другом Денниса.
До меня не дошло, почему, если человек лучший друг Денниса, то он ав-
томатически становится любовником Оринды. Но прежде чем я успел спросить;
Полли отозвали по какому-то делу. Лучший друг Денниса, ухитрившийся даже в
смокинге выглядеть неприметным, казался скорее рассеянным, нежели внима-
тельным. Но он, словно приклеенный, преданно стоял за спиной Оринды. Он был
больше похож на телохранителя, чем на любовника.
Немного позже я сообразил, что и мистера Босса тенью сопровождал те-
лохранитель, но на сей раз настоящий. Внимание молодого, мускулистого на
вид парня было сосредоточено на толпе, а не на хозяине.
Интересно, сознает ли отец, что ценой успеха, когда он поднимется по
выбранной им лестнице, будут телохранители.
А тем временем отец стал обходить собравшихся, жестами показывая,
чтобы я присоединился к нему. Так я начал практиковаться в мастерстве мис-
сис Босс. Но мне было далеко до нее. Я мог играть, а она жила в своей роли.
Началось общее движение к столовой, куда из холла вела соседняя
дверь. Там стояло слишком много столов, каждый на десять персон, в слишком
маленьком пространстве. Место каждого определяла карточка с именем. Мы с
отцом вошли почти последними. И тут меня ждал сюрприз, хотя мы и не предпо-
лагали, что будем сидеть за одним столом. Отца, естественно, поместили с
Боссами и председателем избирательного комитета. Меня оттеснили к дальней
стене между миссис Леонард Китченс и Ориндой. Обнаружив, какое ей отвели
недостойное место, Оринда запылала яростью, словно факел, горящий белым
пламенем. Вся дрожа, она стояла и пыталась привлечь общее внимание, посту-
кивая ножом по бокалу. Но звук терялся в общем гуле восьмидесяти человек,
разговаривавших и стучавших, занимавших свои места. Взрывы злости Оринды
едва ли распространялись дальше ее вилок и ножей.
- Это оскорбление! Я всегда сижу за главным столом! Я требую...
Никто не услышал.
Сквозь толпу я видел, как драгоценная Полли деловито усаживает отца
на почетное место, и ироническая догадка мелькнула у меня в голове. Обида
Оринды - дело рук Полли.
Я вежливо застыл, ожидая, пока она сядет. Оринда смерила меня взгля-
дом. Глаза зеленые. Ресницы черные. Кожа намазана сценическим гримом.
- А вы кто? - спросила она, потом нагнулась и моментально увидела