"Дик Фрэнсис. Риск" - читать интересную книгу автора

- Вы знали, что на самом деле нам не принадлежит все это?
- Да, я действительно знал. - Я улыбнулся едва заметно, но она за-
метила. И сказала, словно защищаясь:
- Хорошо, но вы бы очень удивились, узнав, сколько типов пытались
ухаживать за мной, рассчитывая жениться на дочери тренера и прибрать все к
рукам, когда папа отойдет от дел.
- Потому вы сначала хотите установить правила игры?
- Ладно, азартный умник, я забыла, что подробности вам известны от
Тревора.
В общих чертах я знал, что Эксвудские конюшни принадлежали американ-
скому семейству Нэнтакетов, которых конный завод интересовал исключительно
как деловое прибыльное предприятие. Его купил и поднял на вершину успеха
один шумный магнат, нетипичный представитель расчетливой банковской элиты.
Старый Нейлор Нэнтакет привез в Англию свою энергию и предприимчивость,
всей душой полюбил английские скачки, построил роскошную современную конюш-
ню и наполнил ее великолепными скакунами. Он нанял тренером молодого Уиль-
яма Финча, и пожилой Уильям Финч продолжал заниматься тем же на службе у
наследников Нейлора. Разница состояла в том, что сейчас девять десятых ло-
шадей принадлежали другим владельцам, и молодые Нэнтакеты, слегка стыдивши-
еся дяди Нейлора, никогда не пересекали Атлантику, чтобы полюбоваться на
выступление собственных скакунов.
- Вашему отцу никогда не надоедает готовить лошадей отсутствующих
хозяев? - спросил я.
- Нет. Они не вмешиваются. Они не звонят ему посреди ночи. И не жа-
луются, когда проигрывают. Папа говорит, что работа тренера стала бы намно-
го легче, если бы все владельцы жили в Нью-Йорке.
Она задержалась на пороге помахать мне на прощание: самоуверенная и
насмешливая девушка с блестящими карими глазами, изящной шеей и аккуратным
носиком.
Я зарегистрировался в отеле "Глостер", где никогда раньше не останав-
ливался, и съел запоздавший и совершенно необходимый мне обед в ближайшем
ресторане. Не следовало соглашаться скакать на Блокноте, с сожалением думал
я. У меня едва хватало сил, чтобы резать бифштекс.
Отчетливое ощущение, будто я слепо бреду к краю обрыва, сковывало мои
ноги на протяжении всего пути до игорного клуба Вивиена Иверсона. Я не
знал, где меня подстерегает опасность - впереди, сзади, вокруг. Я только
догадывался, что она существует и, если я не предприму ничего, чтобы найти
ее источник, я могу шагнуть прямиком в пропасть.
Клуб "Виват" оказался таким же лощеным и наманикюренным, как и его
хозяин, и представлял собой анфиладу небольших смежных комнат, а не прос-
торные залы, как в казино. Здесь не было ни крупье в зеленых козырьках для
защиты глаз, ни ярких, театральных прожекторов над столами, ни дам, бряцав-
ших бриллиантами в полутьме. В комнатах горели по два-три скромных светиль-
ника, висела плотная завеса сигарного дыма и соблюдалась своего рода благо-
говейная тишина.
Вивиен, верный своему слову, предупредил, чтобы меня впустили в по-
рядке исключения и обращались как с гостем. Я медленно путешествовал из
комнаты в комнату с пузатым бокалом бренди в руке, высматривал его элеган-
тную фигуру и не находил ее.
В клубе собралось немало дельцов в пиджачных парах, увлеченно резав-