"Дик Фрэнсис. Риск" - читать интересную книгу авторадлинные, узкие ступни. Я снял с постели покрывала, опустился на белую прос-
тыню и протянул к ней руку. Она приблизилась, судорожно схватила меня за руку и села рядом. - Прекрасно, - сказал я. - А теперь, если вы захотите остановиться в любой момент, вам нужно только сказать. Она кивнула. - Тогда ложитесь, - сказал я, - и представьте, что вам двадцать. - Зачем? - Потому что речь идет не об интеллектуальном усилии. Все дело в возбуждении нервных окончаний. Важны чувства, а не рассудок. Если вы все время будете думать о том, кто вы есть, вас это будет сковывать и, возмож- но, ничего не получится. В темноте возраста не существует. Если вы вообра- зите, что вам двадцать, вам и будет двадцать и вы почувствуете себя раскре- пощенной. - Вы совершенно необыкновенный мужчина. - Ну, конечно, - согласился я. - А вы совершенно необыкновенная женщина. Так что ложитесь. Она неожиданно хихикнула и послушно легла. - Снимите очки, - попросил я, и она без возражений положила их на тумбочку. Как я и предполагал, в полумраке ее глаза казались больше, крупный нос меньше, а решительный рот мягче. Я потянулся к ней и поцеловал, и пос- кольку поцелуй напоминал скорее родственный, он вызвал улыбку на ее лице и мою ответную усмешку. Это была самая странная любовная близость, но все вышло очень хорошо. прикосновений к ее коже; изумленный трепет, когда она рукой прикоснулась к моему возбужденному члену; страсть, с которой она в конце концов ответила; потрясение и недоверие, пришедшие вслед судорогам освобождения. - Именно это, - прошептала она, задыхаясь, - это то, что чувствуют женщины? Я понял, что она испытала весьма бурный оргазм. - Думаю, да, -сказал я, - когда им хорошо. - О Боже мой, - с оттенком ликования произнесла она, - вот теперь я знаю. ГЛАВА 7 Утром во вторник я возвратился в офис и попытался продолжить свою обычную жизнь с того места, где она была прервана. Тот же самый запах пишущих машинок, наполнявший кабинеты, кипы бумаг. Та же суета, арифмометры, телефоны, уйма работы. Все знакомо, все нереаль- ное. Наши помощники, Дебби и Питер, с обидой сказали, что пережили трудные времена, пытаясь объяснить всем и каждому мое необъяснимое отсутствие. Они сообщили о моем исчезновении в полицию, где им ответили, что мне больше двадцати одного года, и я имею право исчезнуть, когда захочу, и что полиция начала бы меня искать только в том случае, если бы я совершил преступление или сделался со всей очевидностью его жертвой. В полиции решили, что я от- |
|
|