"Дик Фрэнсис. Риск" - читать интересную книгу автора

Вода была прохладной, но не такой холодной, как я ожидал. Когда я вы-
нырнул снова, берег виднелся примерно в миле, хотя на море расстояния об-
манчивы. Яхта мирно следовала своим курсом. Я догадывался, что судно навер-
няка носит какое-то название, но от волнения я его не разглядел. Интересно,
как скоро они заметят мое исчезновение? Если повезет, то не раньше ужина.
Земля впереди казалась весьма гостеприимным пристанищем. Слева лежал
скалистый берег с утесами, поросшими травой. Прямо передо мной простиралась
местность с более богатой растительностью, домами, отелями и песчаным пля-
жем. Цивилизация, горячая ванна, свобода и бритва. Я упорно плыл к ним, де-
лая короткие передышки. Миля -это слишком длинная дистанция для среднего
пловца, а сил у меня было намного меньше, чем двенадцать дней назад.
Я оглянулся на яхту. Она шла вдоль берега и удалилась уже на прилич-
ное расстояние, уменьшаясь с каждой минутой. Грот потихоньку обвис на мач-
те. Господи, подумал я с замиранием сердца, если они спустят паруса, то
увидят открытый люк. Время истекло. Они поняли, что я сбежал. Я греб к бе-
регу, рассекая волны, пока у меня не закружилась голова от напряжения. Я
плыл, пока серый туман не встал перед глазами и еще более серым туманом не
заволокло сознание.
Я не собирался возвращаться в темную дыру. Я решительно не мог, и все
тут.
Когда я оглянулся в следующий раз, паруса были уже убраны и яхта раз-
ворачивалась.
В песчаной бухте высились отели. Два больших белых отеля, опоясанных
рядами балконов, а вокруг рассыпано множество строений поменьше. На пляже
отдыхали люди, четыре или пять человек стояли в воде. Около пятисот ярдов.
Мне понадобится несколько лет, чтобы проплыть пятьсот ярдов.
Я неистово рвался вперед, заставлял работать свои обмякшие мускулы.
Только бы добраться до остальных купальщиков, тогда в воде станет просто
одной головой больше.
Под парусами яхта шла не очень шустро. Запустив двигатель, они воз-
вратились бы быстрее. Я не смел оглянуться, опасаясь увидеть их за спиной.
В своем воображении я слышал, как моряк кричит, указывая в мою сторону, и
направляет яхту, чтобы перехватить беглеца, чувствовал, как меня цепляют
баграми и втаскивают на борт. Когда я наконец отважился посмотреть, положе-
ние было довольно скверным, но все-таки судно находилось пока слишком дале-
ко и мне не удалось никого разглядеть.
Обернувшись в следующий раз, я встревожился не на шутку. Они настига-
ли меня с бешеной скоростью. До ближайшего мыса по-прежнему оставалось око-
ло трехсот ярдов, и в том месте из воды поднималась скала с неровными кра-
ями, а не пологий пляж. Песок устилал середину залива, два изогнутых мыса,
полукругом вдававшихся в море, представляли собой невысокие отвесные утесы.
Я решил, что мне никогда не добраться до песчаной отмели.
И все же... у парусных судов глубокая осадка. Мои преследователи не
смогут причалить к пляжу. Может, я в итоге сумею туда доплыть.
Я чувствовал себя безмерно усталым и отяжелевшим. Самый трудный
стипль-чез никогда не изматывал меня до такой степени, даже скачки, которые
я проиграл из-за плохой физической формы. Я продвигался вперед все медлен-
нее и медленнее, тогда как сейчас все решала именно скорость. Под конец ме-
ня уже заботило только одно - как бы удержаться на поверхности.
Течение, которое я сначала не заметил, относило меня влево, сбивая с