"Дик Фрэнсис. Риск" - читать интересную книгу автора

Она обратила на меня пытливый взгляд большущих глаз. Я продолжал
смотреть прямо перед собой, так как вел машину в темноте по проселочной до-
роге.
- Сильные мужчины падают к ее ногам, как кегли, - сказала она.
- А я слабый.
- Бесхребетный. - Она заметно повеселела и наконец отважилась улыб-
нуться. - Вы хотите, чтобы я приехала завтра в Кемптон и поддержала вас?
- Приезжайте и дайте Мойре Лонгерман двойной бренди, когда я упаду.
За обедом она сказала немного озабоченно:
- Наверное, вам приходило в голову, что оба последних раза, когда вы
выступали, вас заталкивали в темные дыры сразу после скачек?
- Приходило, - признался я.
- Но неужели вы...хм... ничуточки не боитесь завтрашнего дня?
- Я бы очень удивился, если бы история повторилась.
- Удивление вам мало поможет.
- Верно.
- Вы совершенно невыносимы, - вспыхнула она. -Если вы знаете, по-
чему вас похитили, отчего бы не сказать мне?
- Возможно, я ошибаюсь и хотел бы сначала задать несколько вопросов.
- Каких?
- Что вы делаете в воскресенье?
- Это не вопрос.
- Вопрос, - подтвердил я. - Не хотели бы отдохнуть денек на остро-
ве Уайт?
Меня преследовало чувство вины из-за того, что я опрометчиво согла-
сился скакать на Гобелене. Я изо всех сил старался хоть немного поесть, а
позже - поспать, когда распрощался с Джосси на пороге ее дома и я вернулся
в коттедж. Оба начинания почти не увенчались успехом, так как мой организм
упорно сопротивлялся настойчивым попыткам вернуть его в нормальное состо-
яние. В субботу утром лицо, взглянувшее на меня из зеркала в ванной комна-
те, не внушило бы доверия никому, даже Мойре Лонгерман.
- Ты полный кретин, - сказал я вслух, и мое отражение согласилось.
Чашка кофе, вареное яйцо и тост на счастье, и я отправился в город
искать владельцев заброшенных .складов. Агенты по недвижимости, занятые пе-
реговорами с супружеской парой, державшейся за руки, нетерпеливо ответили
мне, что уже сообщили всю информацию полиции.
- Ну, так сообщите ее и мне, - сказал я. - Вряд ли она является
секретной, не правда ли?
Бородатый клерк с бледным лицом, к кому я обращался, явно забеспоко-
ился и побежал советоваться. Он вернулся с листком бумаги и вручил его мне
с брезгливым видом, будто это некий порочащий документ, одно прикосновение
к которому пятнает его бессмертную душу.
- Мы прекратили деловые отношения с этими людьми, - серьезно сказал
он. - Доска с нашим именем не должна быть прикреплена к стене.
Я в жизни не встречал человека, кто выражал бы свои мысли таким ка-
зенным языком. Но он еще не закончил излагать свою позицию.
- Мы бы хотели, чтобы нас не считали причастными к данной ситуации.
Я прочитал слова, написанные на бумажке.
- Уверен, так оно и есть, - сказал я. - Не скажете ли мне, когда
эти люди в последний раз давали о себе знать? Кто-нибудь наводил недавно