"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора

одному из актеров в Торонто, - о таких неприятностях, которые могли бы кон-
читься тем, что Шеридан попал бы в тюрьму.
- Господи Иисусе! Лорриморы не попадают в тюрьму.
- Так я и понял, - сухо ответил я. - И еще, пожалуйста, спросите его,
какие лошади будут участвовать в скачках в Виннипеге и какие - в Ванкувере,
и какая из них, по мнению Билла, в действительности самая лучшая из всех в
поезде, пусть даже она сейчас и не в лучшей форме, и у какой больше всего
шансов победить в том и другом заездах.
- Первый вопрос мне не нужно задавать Биллу, я могу ответить и сама -
это есть в моем списке. В Ванкувере выступят почти все лошади, точнее - де-
вять из одиннадцати. В Виннипеге скачут только Высокий Эвкалипт и Флокати.
Что до второго вопроса, то, по моему мнению, ни Высокий Эвкалипт, ни Флока-
ти в Виннипеге не победят, потому что Мерсер Лорримор доставит туда на ав-
томашине своего замечательного Премьера.
- Хм... Вы внимательно следите за скачками?
- Мой милый молодой человек, разве Билл вам не говорил? Мы с его от-
цом много лет издавали журнал "Мир скачек Онтарио", пока не продали его.
- Понимаю, - пристыженно сказал я.
- А что касается скачек в Ванкувере, - бодро продолжала она, - то Ло-
рентайдский Ледник вполне может начать таять уже сейчас, а вот у Спаржи и
Права Голоса шансы хорошие. Спаржа, вероятно, будет фаворитом, потому что
она всегда в хорошей форме, но раз уж вы спросили, то самая лучшая лошадь,
самая перспективная - скорее всего Право Голоса Мерсера Лорримора, он при-
дет хоть нг полголовы, а впереди.
- Миссис Бодлер, - сказал я, - вы просто сокровище.
- Да, и неоценимое, - согласилась она. - Что-нибудь еще?
- Больше ничего, разве что... Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
- Нет, не очень. Это весьма любезно с вашей стороны. До свидания, мо-
лодой человек. Я всегда здесь.
Она тут же положила трубку, словно желая избежать дальнейших расспро-
сов о ее здоровье, и это живо напомнило мне мою тетю Вив, которая до самого
конца сохраняла бодрость, хорошее настроение и страсть к лошадям.
Вернувшись в вагон-ресторан, я увидел, что Оливер и Кейти накрывают
столики к ужину. Я машинально стал им помогать, хотя они сказали, что в
этом нет необходимости. Когда с этим было покончено, мы удалились на кухню
посмотреть, что там для нас готовит Ангус, и взять у него печатные меню,
которые нужно разложить по столикам. В них было написано, что сначала будут
поданы блины с икрой, потом баранья грудинка или холодная лососина, а потом
шоколадный мусс со сливками.
- Ничего не останется, - вздохнула Кейти, и насчет блинов она оказа-
лась права, хотя баранины нам всем в конце концов хватило.
Все духовки и горелки работали на полную мощность, и даже в том конце
кухни, который был ближе всего к обеденному залу, стояла палящая жара. А
там, где работал повар, термометр на стене показывал почти сорок градусов,
однако высокий и худой Ангус, чей белый колпак почти доставал до потолка,
выглядел хладнокровным и невозмутимым.
- Разве у вас нет кондиционера? - спросил я.
- Он работает только летом, - ответил Ангус. - А октябрь - официально
уже зима, даже если в этом году он теплый. Для кондиционера нужен фреон,
который весь улетучился, а снова заполнять систему будут только весной. Так