"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автораодному из актеров в Торонто, - о таких неприятностях, которые могли бы кон-
читься тем, что Шеридан попал бы в тюрьму. - Господи Иисусе! Лорриморы не попадают в тюрьму. - Так я и понял, - сухо ответил я. - И еще, пожалуйста, спросите его, какие лошади будут участвовать в скачках в Виннипеге и какие - в Ванкувере, и какая из них, по мнению Билла, в действительности самая лучшая из всех в поезде, пусть даже она сейчас и не в лучшей форме, и у какой больше всего шансов победить в том и другом заездах. - Первый вопрос мне не нужно задавать Биллу, я могу ответить и сама - это есть в моем списке. В Ванкувере выступят почти все лошади, точнее - де- вять из одиннадцати. В Виннипеге скачут только Высокий Эвкалипт и Флокати. Что до второго вопроса, то, по моему мнению, ни Высокий Эвкалипт, ни Флока- ти в Виннипеге не победят, потому что Мерсер Лорримор доставит туда на ав- томашине своего замечательного Премьера. - Хм... Вы внимательно следите за скачками? - Мой милый молодой человек, разве Билл вам не говорил? Мы с его от- цом много лет издавали журнал "Мир скачек Онтарио", пока не продали его. - Понимаю, - пристыженно сказал я. - А что касается скачек в Ванкувере, - бодро продолжала она, - то Ло- рентайдский Ледник вполне может начать таять уже сейчас, а вот у Спаржи и Права Голоса шансы хорошие. Спаржа, вероятно, будет фаворитом, потому что она всегда в хорошей форме, но раз уж вы спросили, то самая лучшая лошадь, самая перспективная - скорее всего Право Голоса Мерсера Лорримора, он при- дет хоть нг полголовы, а впереди. - Миссис Бодлер, - сказал я, - вы просто сокровище. - Больше ничего, разве что... Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете? - Нет, не очень. Это весьма любезно с вашей стороны. До свидания, мо- лодой человек. Я всегда здесь. Она тут же положила трубку, словно желая избежать дальнейших расспро- сов о ее здоровье, и это живо напомнило мне мою тетю Вив, которая до самого конца сохраняла бодрость, хорошее настроение и страсть к лошадям. Вернувшись в вагон-ресторан, я увидел, что Оливер и Кейти накрывают столики к ужину. Я машинально стал им помогать, хотя они сказали, что в этом нет необходимости. Когда с этим было покончено, мы удалились на кухню посмотреть, что там для нас готовит Ангус, и взять у него печатные меню, которые нужно разложить по столикам. В них было написано, что сначала будут поданы блины с икрой, потом баранья грудинка или холодная лососина, а потом шоколадный мусс со сливками. - Ничего не останется, - вздохнула Кейти, и насчет блинов она оказа- лась права, хотя баранины нам всем в конце концов хватило. Все духовки и горелки работали на полную мощность, и даже в том конце кухни, который был ближе всего к обеденному залу, стояла палящая жара. А там, где работал повар, термометр на стене показывал почти сорок градусов, однако высокий и худой Ангус, чей белый колпак почти доставал до потолка, выглядел хладнокровным и невозмутимым. - Разве у вас нет кондиционера? - спросил я. - Он работает только летом, - ответил Ангус. - А октябрь - официально уже зима, даже если в этом году он теплый. Для кондиционера нужен фреон, который весь улетучился, а снова заполнять систему будут только весной. Так |
|
|