"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора - А, ну да, - мгновенно отозвалась она. - Человек-невидимка.
Я едва не рассмеялся. - Как вам это удается? - спросила она. - Мне до смерти хочется знать. - Серьезно? - Конечно, серьезно. - Ну, скажем, если кто-то часто обслуживает вас в магазине, то в ма- газине вы его узнаете, но если встретите где-то в другом месте, например на скачках, то не сможете припомнить, кто он такой. - Совершенно верно. Со мной это часто случалось. - Чтобы вас легко узнавали, - продолжал я, - вы должны находиться в своей привычной среде и киметь привычную внешность. Поэтому весь секрет, как стать невидимкой, - в том, чтобы не иметь своей привычной среды и внеш- ности. Наступила пауза, потом она сказала: - Благодарю вас. Вам, наверное, временами бывает немного одиноко. Я растерялся, пораженный ее проницательностью и не зная, что на это ответить. - И вот что еще интересно, - сказал я. - Для продавцов в магазине де- ло обстоит совсем иначе. Когда они привыкают видеть своих постоянных поку- пателей, они легко могут узнать их где угодно. Поэтому тех людей со скачек, кого я знаю, я узнаю везде. А они о моем существовании не догадываются - вот почему я невидимка. - Вы необыкновенный молодой человек, - сказала она. Я снова растерялся, не зная, что ответить. - Но Биллу было известно о вашем существовании, - продолжала она, - а - Он ожидал увидеть то, что видел раньше. Прямые волосы, никаких тем- ных очков, хороший серый костюм, белую рубашку с галстуком. - Да, - сказала она. - А если мы с вами увидимся, я вас узнаю? - Я сам вам скажу. - Договорились. Ничего себе почтовый голубь, подумал я с удовольствием и облегчением. - Вы сможете кое-что передать Биллу? - спросил я. - Валяйте. Я все запишу. - Поезд прибывает в Виннипег завтра вечером, около семи тридцати, все сходят и отправляются в отели. Пожалуйста, скажите Биллу, что я не останов- люсь в том отеле, где владельцы, и что меня опять не будет на торжественном обеде у президента клуба, но что я буду на скачках, даже если он меня не увидит. Я остановился. Она повторила все, что я говорил. - Замечательно, - сказал я. - И задайте ему, пожалуйста, несколько вопросов. - Валяйте. - Спросите его, что известно о неких мистере и миссис Янг, которым принадлежит лошадь по имени Спаржа. - Это лошадь с вашего поезда, - сказала она. - Правильно. - Я несколько удивился, но она пояснила, что Билл дал ей список, чтобы ей было легче принимать мои сообщения. - Спросите его, - продолжал я, - известно ли ему что-нибудь о непри- ятностях, которые могли быть у Шеридана Лорримора, помимо нанесения побоев |
|
|