"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора

- А, ну да, - мгновенно отозвалась она. - Человек-невидимка.
Я едва не рассмеялся.
- Как вам это удается? - спросила она. - Мне до смерти хочется знать.
- Серьезно?
- Конечно, серьезно.
- Ну, скажем, если кто-то часто обслуживает вас в магазине, то в ма-
газине вы его узнаете, но если встретите где-то в другом месте, например на
скачках, то не сможете припомнить, кто он такой.
- Совершенно верно. Со мной это часто случалось.
- Чтобы вас легко узнавали, - продолжал я, - вы должны находиться в
своей привычной среде и киметь привычную внешность. Поэтому весь секрет,
как стать невидимкой, - в том, чтобы не иметь своей привычной среды и внеш-
ности.
Наступила пауза, потом она сказала:
- Благодарю вас. Вам, наверное, временами бывает немного одиноко.
Я растерялся, пораженный ее проницательностью и не зная, что на это
ответить.
- И вот что еще интересно, - сказал я. - Для продавцов в магазине де-
ло обстоит совсем иначе. Когда они привыкают видеть своих постоянных поку-
пателей, они легко могут узнать их где угодно. Поэтому тех людей со скачек,
кого я знаю, я узнаю везде. А они о моем существовании не догадываются -
вот почему я невидимка.
- Вы необыкновенный молодой человек, - сказала она.
Я снова растерялся, не зная, что ответить.
- Но Биллу было известно о вашем существовании, - продолжала она, - а
он говорил, что не узнал вас, когда столкнулся с вами лицом к лицу.
- Он ожидал увидеть то, что видел раньше. Прямые волосы, никаких тем-
ных очков, хороший серый костюм, белую рубашку с галстуком.
- Да, - сказала она. - А если мы с вами увидимся, я вас узнаю?
- Я сам вам скажу.
- Договорились.
Ничего себе почтовый голубь, подумал я с удовольствием и облегчением.
- Вы сможете кое-что передать Биллу? - спросил я.
- Валяйте. Я все запишу.
- Поезд прибывает в Виннипег завтра вечером, около семи тридцати, все
сходят и отправляются в отели. Пожалуйста, скажите Биллу, что я не останов-
люсь в том отеле, где владельцы, и что меня опять не будет на торжественном
обеде у президента клуба, но что я буду на скачках, даже если он меня не
увидит.
Я остановился. Она повторила все, что я говорил.
- Замечательно, - сказал я. - И задайте ему, пожалуйста, несколько
вопросов.
- Валяйте.
- Спросите его, что известно о неких мистере и миссис Янг, которым
принадлежит лошадь по имени Спаржа.
- Это лошадь с вашего поезда, - сказала она.
- Правильно. - Я несколько удивился, но она пояснила, что Билл дал ей
список, чтобы ей было легче принимать мои сообщения.
- Спросите его, - продолжал я, - известно ли ему что-нибудь о непри-
ятностях, которые могли быть у Шеридана Лорримора, помимо нанесения побоев