"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу авторавыбрала Даффодил. Но может быть, если бы не эта случайность, он бы сам
предпринял какие-нибудь шаги, чтобы с ними познакомиться? Или их дружба с Гидеоном была всего лишь нежелательным стечением обстоятельств, как я поду- мал сначала? Ну, может быть, время покажет. Время тут же показало, что уже половина шестого и мне пора возвра- щаться в ресторан. Там все места до единого были уже заняты: пассажиры быс- тро сообразили, что к чему. Опоздавшие с огорченным видом стояли в дверях. Я сразу увидел, что Филмер уселся напротив Мерсера Лорримора. Его со- седка Даффодил оказалась напротив Бемби, которая держалась с холодной веж- ливостью. Занте все еще сидела напротив миссис Янг, к которой теперь присо- единился ее муж. Шеридан, насколько я мог видеть, отсутствовал. Джайлз-убийца был налицо - он сидел с супругами Янг и Занте и всячески за ними ухаживал. Эмиль, Оливер, Кейти и я принялись обходить столики, наливая вино, чай или кофе в бокалы или чашки, стоявшие у нас на подносиках, и стараясь не делать резких движений, а когда с этим было покончено, в вагон влетел кипящий энергией Зак, чтобы продолжать представление. Я не прислушивался к подробностям, но все вертелось вокруг Пьера, Донны и тренера Рауля, который хотел жениться на ней ради ее денег. Хотя Рауля сшибли с ног раньше времени - это должен был сделать Пьер, - Зак вы- путался из создавшегося положения: вместо этого Донна дала ему пощечину, что она сделала от души, заставив зрителей ахнуть. Все уже усвоили, что Донна - дочь суетливых Брикнеллов, которая без ума от Пьера, Мейвис явно отдает предпочтение Раулю, а Пьер - никуда не годный неисправимый игрок, достойный только презрения. Мать и дочь затеяли резкую перепалку, а Уолтер Я вгляделся в лица пассажиров. Даже зная, что все это актеры, они си- дели как завороженные. Прямо перед ними, на расстоянии вытянутой руки, во- очию разыгрывалась мыльная опера. Я всегда считал, что все, кто имеет отно- шение к скачкам, - чуть ли не самые большие в мире циники, однако здесь не- которые из них, даже видавшие виды, были вопреки самим себе растроганы и захвачены происходящим. Не дав зрителям ни минуты передышки, Зак сообщил, что во время пос- ледней короткой остановки поезда на какой-то маленькой станции ему вручили телекс, где говорилось о пропавшем приятеле Анжелики - Стиве. - Анжелика здесь? Все огляделись - нет, ее не было. - Ну, неважно, - сказал Зак, - будьте добры, передайте ей ктонибудь, что она должна позвонить Стиву из Садбери - у него есть для нее важные но- вости. Многие закивали. Это было просто поразительно. Мейвис Брикнелл, вся в шелках и драгоценностях - очевидно, в доказательство того, что наследство, которое ждет Донну, отнюдь не миф, - покачиваясь от толчков поезда, напра- вилась в туалет, расположенный сразу за переходом в салон-вагон, сказав, что должна привести в порядок свое лицо, и тут же с громкими воплями выбе- жала оттуда. Как выяснилось, в туалете лежала на полу Анжелика - совершенно мер- твая. Зак, естественно, бросился туда разбираться, за ним устремилась нема- лая часть зрителей. Кое-кто вскоре вернулся - они неуверенно улыбались, и вид у них был озадаченный. |
|
|