"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора

ское.
С прижатой к груди папкой она прошла по вагону, отвечая на вопросы,
кивая и улыбаясь, - ни дать ни взять учительница, наводящая порядок в клас-
се.
Эмиль протянул мне поднос с бокалами:
- Ставьте по четыре на каждый столик. Остальные пойдут за вами и бу-
дут наливать. Начните с дальнего конца и двигайтесь сюда.
- Хорошо.
Нести поднос с бокалами было бы, конечно, легче, если бы пол оставал-
ся неподвижным, но я все же добрался до дальнего конца вагона, покачнувшись
всего раз-другой, и доставил свою ношу, куда было велено. В дверях, которые
вели из салон-вагона, стояли три или четыре человека, оставшиеся без мест,
и в том числе актриса, игравшая Анжелику. Я и им предложил по бокалу. Анже-
лика взяла бокал и продолжала приставать ко всем окружающим со своими жало-
бами на то, как подвел ее Стив и как на него никогда нельзя положиться.
Все, кто стоял вокруг, уже начали от нее заметно сторониться и поджимать
губы, давая понять, что сыты по горло, - это была подлинная дань ее актер-
скому таланту. Оливер, следуя за мной, предлагал им утешение в бокалах,
покрытых изнутри золотистыми пузырьками.
С большой опаской я подошел к столику, где сидели Филмер и Даффодил,
и, стараясь не смотреть на них, поставил на скатерть в ряд последние четыре
бокала.
И тут Филмер сказал:
- Где-то я вас уже видел.


ГЛАВА 7

Не меньше пятидесяти умозаключений пронеслись у меня в голове, одно
ужаснее другого. Ведь я был так уверен, что он меня не узнает! Какая глу-
пость, какая самонадеянность!
- Наверное, в Европе, когда мы были в Лондоне, на торжественном ужине
накануне открытия дерби, - сказала пожилая женщина. - Мы тогда сидели за
первым столом... Нас пригласил туда этот чудный человек - несчастный Эзра
Гидеон.
Я отошел, мысленно возблагодарив небо, если там есть кому меня услы-
шать. Филмер даже не взглянул на меня, не говоря уж о том, чтобы меня уз-
нать. Когда я наконец осмелился на него посмотреть, он сидел ко мне спиной,
лицом к своим соседям по столику, и Даффодил тоже.
Но в любом случае в мыслях у Филмера, наверное, должна была царить
немалая сумятица. Он, человек, на котором лежала самая прямая ответствен-
ность за самоубийство Гидеона, оказался теперь за одним столом с его друзь-
ями. Смутился он хоть чуть-чуть или нет (вероятнее всего, нет), однако это-
го, наверное, было достаточно, чтобы он не обращал внимания на официантов.
Я принес еще бокалы и поставил несколько из них перед Лорриморами,
которые казались оазисом молчания посреди оживленно болтающей публики и на
меня даже не взглянули. В этот момент я окончательно убедился, что избрал
для себя самую правильную роль и могу играть ее до бесконечности.
Когда все были обслужены, на пассажиров бурей обрушился Закследова-
тель и разыграл вторую сцену представления, подробно рассказав о попытке