"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автораховку.
- Три? - переспросил я. - За один год? - Вот именно. Каждый раз проводилось расследование, но каждый раз все выглядело вполне натурально. Миссис Квентин утверждает, что это просто ужасное совпадение. - Еще бы, - сухо заметил я. - Во всяком случае, это она продала поло- винную долю Джулиусу Филмеру. Хороша парочка! Я только что звонил ей и спросил про эту сделку. Она говорит, что ей так захотелось и не было ника- ких причин отказаться. Она говорит, что устроит в поезде бал, - совсем мрачно добавил он. - Ну, нет худа без добра, - сказал я. - Если она продала половинную долю, вряд ли она замышляет сбросить свою лошадь с поезда на полном ходу, чтобы получить страховку. - Что за непристойное предположение. - Впрочем, по его голосу не по- хоже было, что он сильно шокирован. - Вы будете завтра на "Вудбайне"? - Да, но не на обеде. - Хорошо. Если там встретимся, не забудьте: мы незнакомы. - Конечно, - согласился я, распрощался с ним, положил трубку и погру- зился в размышления. Ну, по крайней мере Даффодил Квентин никто не заставлял продавать до- лю угрозами. Никто из тех, кому Филмер угрожал, не вздумал бы устраивать бал с его участием. По-видимому, ради того чтобы попасть на поезд в качес- тве владельца, он готов был заплатить живыми деньгами. Был готов слетать в Канаду, чтобы совершить эту сделку, вернуться в Англию, чтобы во вторник в Ноттингеме забрать у Хорфица портфель, а потом снова вылететь в Канаду, ве- Интересно, где он сейчас. Интересно, о чем он думает, что замышляет, что собирается сделать. Я с облегчением подумал: как хорошо, что он не зна- ет о моем существовании. До самого вечера я ходил по магазинам, бродил по улицам и разъезжал на такси, заново знакомясь с этим городом - одним из самых красивых в мире. Шесть лет назад его архитектура привела меня в восхищение, и теперь оно не уменьшилось, а стало еще сильнее. В просветах между угловатыми небоскребами из черного стекла и золотистого металла то и дело открывался великолепный вид на стройную телебашню, заканчивающуюся утолщением в виде луковицы. С тех пор как я здесь побывал, они построили целый новый комплекс - Гавань, новый фасад города, обращенный к озеру Онтарио и к миру. В шесть часов, оставив покупки в отеле, я снова отправился в теплый светлый офис "Мерри и компании" и обнаружил, что там многие еще работают. Нелл, сидевшая за своим столом и, конечно, занятая телефонным разговором, молча указала мне на стул для посетителей. Я сел и стал ждать. То один, то другой из тех, кто мурлыкал по телефону, уже, зевая, на- девал пиджак, выключал компьютер, доставал из большого холодильника банку лимонада и с шипением ее откупоривал. Погасло несколько настольных ламп. Даже зелень, украшавшая зал, выглядела усталой. Вечер пятницы - время, ког- да бурная энергия бизнеса иссякает. Благословенная пятница! - Завтра мне придется снова быть здесь, - печально сказала Нелл, до- гадавшись, о чем я подумал. - И почему я вообще согласилась поужинать с ва- ми сегодня вечером, не могу понять. - Но вы обещали. |
|
|