"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автораным занятием.
- Ладно, - сказала мне Нелл. - Я вас здесь оставляю. Позвоните мне позже. Она положила на стол большой конверт, который принесла с собой, пома- хала актерам и исчезла. Один из них, мужчина примерно моего возраста с пыш- ными вьющимися каштановыми волосами, пожал мне руку и сказал: - Лучше ее это дело никто не знает. Меня, между прочим, зовут Дэвид Флинн, но вы зовите меня Зак - это мое имя по сценарию. Начиная с этого момента мы зовем друг друга только так, чтобы не сбиться при пассажирах. Вам бы тоже лучше взять псевдоним. Ну, скажем, Томми. - Годится. - Отлично. Слушайте все, это Томми, официант. Все с улыбкой кивнули мне, а потом он представил их по очереди под теми именами, под какими ; они будут фигурировать в представлении. - Мейвис и Уолтер Брикнелл, владельцы скаковой лошади. - Оба были средних лет, в джинсах и свитерах, как и остальные. - В жизни они тоже муж и жена. Дэвид Зак стал быстро перечислять актеров - очень по-деловому, не те- ряя попусту ни минуты: - Рикки... по сценарию он конюх, хотя поедет вместе с болельщиками, а не с конюхами. Его роль в представлении заканчивается в Виннипеге, и там он сойдет. Это Рауль, тренер, работает у Брикнеллов, они пригласили его в эту поездку. Бен, старый конюх, в свое время сам принимал участие в скачках. - ходило для этой роли. - Это Джайлз; не смотрите, что у него такой приличный вид - он наш убийца. Это Анжелика, ее вы почти не увидите: она его первая жертва. Еще Пьер, завзятый игрок, влюбленный в дочку Брикнеллов Донну, а вот и сама Донна. И последний - Джеймс Уинтерборн, он важная персона в Жо- кейском клубе провинции Онтарио. По-моему, я и бровью не повел. Важную персону из Жокейского клуба провинции Онтарио украшали трехдневная щетина и красная фетровая шляпа, ко- торую он церемонно приподнял, здороваясь со мной. - В поездке я, увы, не участвую, - сказал он. - Моя роль кончается после того, как я произнесу официальное напутствие перед отправлением. А жаль. - Сейчас мы прогоняем первую сцену, - объяснил Дэвид Зак. - Все уже знают, что им делать. Это у нас вокзал Юнион. Здесь собираются пассажиры. Все на месте. Ну, ребята, поехали. Мейвис и Уолтер: - Мы болтаем с другими пассажирами о предстоящем путешествии. Пьер и Донна: - Мы тихо ссоримся. Джайлз: - Я любезно разговариваю с пассажирами. Анжелика: - Я ищу одного человека, которого зовут Стив. Я спрашиваю пассажиров, не видели ли они его. Он должен ехать с нами, но до сих пор не появился. Рауль: |
|
|