"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора

Мы никогда ничего не говорим пассажирам.
- А Билл Бодлер вам не сказал, - спросил я, - почему он так хотел,
чтобы я ехал этим поездом?
- В общем, нет. - Она слегка нахмурилась. - Я об этом толком не дума-
ла, у меня столько других дел... Он просто очень настаивал, чтобы мы вас
взяли, а поскольку Жокейский клуб - наш клиент, мы делаем все, о чем клиент
попросит.
- А вы сами едете этим поездом? - спросил я.
- Еду. Там должен быть кто-то от нашей компании - чтобы разбираться
на месте, если что-нибудь случится.
- Вы умеете хранить секреты?
- Каждое утро перед завтраком сохраняю штук по шесть сразу.
Телефон у нее на столе негромко звякнул, она взяла трубку и стала
разговаривать негромким голосом, который сливался с другими негромкими го-
лосами, звучавшими повсюду в зале. Я понял, что здесь сознательно стараются
вести себя как можно тише: иначе всем пришлось бы кричать во все горло, и
невозможно было бы расслышать, что говорит собеседник.
- Да, - сказала она. - В Мимико, к десяти часам. Да, четыре дюжины.
Погрузите их в специальный вагон-ресторан. Да. Отлично. - Она положила
трубку и без всякой паузы спросила меня: -Какой секрет я должна сохранить?
- Что Жокейский клуб нанял меня, чтобы... чтобы ничего не случилось.
- А-а... - понимающим тоном протянула она. - Ну хорошо, секрет так
секрет. - Она ненадолго задумалась. - У актеров как раз сейчас репетиция,
это недалеко отсюда. Я так или иначе должна сегодня с ними увидеться, так
что могу сделать это прямо сейчас. Что я должна им сказать?
- Лучше всего сказать им, что ваша фирма отправляет меня в эту поез-
дку присмотреть, чтобы не было никаких неприятностей, потому что целый по-
езд лошадников - это настоящая взрывчатая смесь, которой не хватает только
искры. Скажите, что это вроде страховки.
- А так оно и есть.
- Ну да. И еще я хочу помочь вам решить проблему сорок девятого мес-
та. Я хотел бы ехать в качестве официанта.
Она и глазом не моргнула, а только кивнула:
- Да, хорошо. Удачная мысль. Мы довольно часто отправляем кого-нибудь
из актеров под видом официанта, но, к счастью, на этот раз нет. Железнодо-
рожная компания всегда идет нам навстречу, когда мы просим. Я это устрою.
Ну, пойдемте, у меня еще множество дел.
Походка у нее была на первый взгляд неторопливая, но быстрая. Скоро
мы уже неслись по городу в ее маленьком голубом автомобиле, а потом резко
затормозили перед гаражом, занимавшим подвал большого дома.
Репетиция, если это можно было так назвать, шла в самом гараже, где
не было ни одной машины, а стояли большой складной стол, много складных
стульев и переносной газовый отопитель. Вокруг толпилось около десятка муж-
чин и женщин. Нелл представила меня, не назвав моего имени:
- Мы отправляем его с поездом как глаза и уши нашей фирмы. Если вы
заметите что-нибудь такое, что может вызвать какие-то осложнения, сообщите
ему или мне. Он едет в числе обслуги, а значит, сможет передвигаться по
всему поезду, не вызывая вопросов. Хорошо? Не говорите пассажирам, что он
один из нас.
Они только кивнули. Скрывать правду от пассажиров было их повседнев-