"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора

- Все, что от вас требуется, - это говорить с пассажирами о лошадях и
держать ухо востро.
- Хорошо, - сказал я.
- Вы должны выглядеть естественно.
- Да, понял.
- Знаете, я несколько раз замечал вас на скачках. Вы выглядели то
биржевым маклером, то неотесанным провинциалом. Миллингтон говорит, что
часто не может вас обнаружить, хоть и знает, что вы там.
- Я думаю, у меня теперь есть кое-какой опыт, но я ничего особенного
не делаю. Меняю прическу, одежду, немного сутулюсь.
- Получается неплохо, - сказал он. - А теперь станьте тем, кого ожи-
дает увидеть Филмер.
Разглядывая разнообразные пиджаки, висящие у меня в гардеробе, я по-
думал - дело не столько в том, кого ожидает увидеть Филмер, сколько в том,
чтобы этого хватило на все десять дней поездки. Локоны, например, не годят-
ся: под дождем от них .ничего не остается. Накладные усы тоже не годятся:
они могут отклеиться. Не годятся и очки: их можно забыть надеть. Я должен
выглядеть, в сущности, таким, каким создала меня природа, и при этом по
возможности незаметным - никаким. Из всех своих вещей я отобрал самые доро-
гие и меньше всего ношенные и решил, что надо будет купить новые рубашки,
туфли и кашемировый свитер.
В понедельник утром я, как и было велено, позвонил Миллингтону и зас-
тал его в обычном состоянии раздражения. Да, он слышал о поезде. Он был
против того, чтобы я ехал: служба безопасности (то есть генерал) должна бы-
ла послать хорошо обученного оперативника, лучше всего - бывшего полицей-
ского. Например, его. Кого-то, кто знаком с техникой слежки, на кого можно
положиться и не бояться, что он по незнанию и неловкости уничтожит ка-
кие-нибудь важные вещественные доказательства.
Я слушал молча, не перебивая, и так долго, что под конец он резко
спросил:
- Вы слушаете?
- Да, - ответил я.
- Я хочу видеть вас, лучше всего сегодня же утром, попозже. Ваш билет
на самолет будет у меня. Надеюсь, паспорт у вас не просрочен?
Мы договорились встретиться там, где часто встречались раньше, - в
довольно неплохом маленьком баре-закусочной рядом с вокзалом Виктория. Это
было удобно и для Миллингтона, который жил километрах в трех оттуда к
юго-западу, за мостом Баттерси, и для меня: надо было проехать всего нес-
колько станций на метро.
Я приехал на десять минут раньше, чем было назначено, и обнаружил,
что Миллингтон уже сидит за столиком. Перед ним была кружка с каким-то бу-
рым пойлом и несколько пирожков с колбасным фаршем. Я взял поднос, подошел
к стойке самообслуживания и, открыв стеклянную дверцу, взял ломоть ватруш-
ки. Мне всегда нравилась эта система со стеклянными дверцами: благодаря им
можно надеяться, что на ваш пирог успели чихнуть не все посетители по оче-
реди, а всего лишь один-два повара да кто-нибудь из девушек на раздаче.
Миллингтон бросил взгляд на мою более или менее диетическую ватрушку
и сказал, что предпочитает лимонный торт с меренгой.
- Я тоже его люблю, - спокойно ответил я. Миллингтон был большой лю-
битель пива и пирожков, неважно каких - наверное, он с радостью перестал