"Дик Фрэнсис. На полголовы впереди" - читать интересную книгу автора - Все, что от вас требуется, - это говорить с пассажирами о лошадях и
держать ухо востро. - Хорошо, - сказал я. - Вы должны выглядеть естественно. - Да, понял. - Знаете, я несколько раз замечал вас на скачках. Вы выглядели то биржевым маклером, то неотесанным провинциалом. Миллингтон говорит, что часто не может вас обнаружить, хоть и знает, что вы там. - Я думаю, у меня теперь есть кое-какой опыт, но я ничего особенного не делаю. Меняю прическу, одежду, немного сутулюсь. - Получается неплохо, - сказал он. - А теперь станьте тем, кого ожи- дает увидеть Филмер. Разглядывая разнообразные пиджаки, висящие у меня в гардеробе, я по- думал - дело не столько в том, кого ожидает увидеть Филмер, сколько в том, чтобы этого хватило на все десять дней поездки. Локоны, например, не годят- ся: под дождем от них .ничего не остается. Накладные усы тоже не годятся: они могут отклеиться. Не годятся и очки: их можно забыть надеть. Я должен выглядеть, в сущности, таким, каким создала меня природа, и при этом по возможности незаметным - никаким. Из всех своих вещей я отобрал самые доро- гие и меньше всего ношенные и решил, что надо будет купить новые рубашки, туфли и кашемировый свитер. В понедельник утром я, как и было велено, позвонил Миллингтону и зас- тал его в обычном состоянии раздражения. Да, он слышал о поезде. Он был против того, чтобы я ехал: служба безопасности (то есть генерал) должна бы- ла послать хорошо обученного оперативника, лучше всего - бывшего полицей- положиться и не бояться, что он по незнанию и неловкости уничтожит ка- кие-нибудь важные вещественные доказательства. Я слушал молча, не перебивая, и так долго, что под конец он резко спросил: - Вы слушаете? - Да, - ответил я. - Я хочу видеть вас, лучше всего сегодня же утром, попозже. Ваш билет на самолет будет у меня. Надеюсь, паспорт у вас не просрочен? Мы договорились встретиться там, где часто встречались раньше, - в довольно неплохом маленьком баре-закусочной рядом с вокзалом Виктория. Это было удобно и для Миллингтона, который жил километрах в трех оттуда к юго-западу, за мостом Баттерси, и для меня: надо было проехать всего нес- колько станций на метро. Я приехал на десять минут раньше, чем было назначено, и обнаружил, что Миллингтон уже сидит за столиком. Перед ним была кружка с каким-то бу- рым пойлом и несколько пирожков с колбасным фаршем. Я взял поднос, подошел к стойке самообслуживания и, открыв стеклянную дверцу, взял ломоть ватруш- ки. Мне всегда нравилась эта система со стеклянными дверцами: благодаря им можно надеяться, что на ваш пирог успели чихнуть не все посетители по оче- реди, а всего лишь один-два повара да кто-нибудь из девушек на раздаче. Миллингтон бросил взгляд на мою более или менее диетическую ватрушку и сказал, что предпочитает лимонный торт с меренгой. - Я тоже его люблю, - спокойно ответил я. Миллингтон был большой лю- битель пива и пирожков, неважно каких - наверное, он с радостью перестал |
|
|