"Фрэнсис Фрем. Человек из Скотланд-Ярда " - читать интересную книгу автора

важен для спокойствия Англии, как он воображает. В конце концов они пришли к
соглашению, что Булл встретит ее около станции Пикадилли, и они как раз
успеют увидеть Франшетт Дюпре в "Брейти Блюзе".
Когда поднялся занавес, инспектор Булл все еще думал о лавке на
Теобальд-Роуд. Однако при появлении на сцене Франшетт он забыл обо всех
жуликах, убийцах и ростовщиках, хотя в душе его теснилось какое-то чувство
сродни осуждению. Но когда окончилось первое действие и упал занавес - он
был всецело покорен ею.
Во время антракта миссис Булл рассказывала ему о всевозможных домашних
делах. Антракт окончился, зрители стали занимать свои места, и вдруг он
заметил знакомое лицо. Это был Тимоти Уэллс. Он сел на свое место и стал
просматривать программку с каким-то довольным и даже немного
собственническим выражением лица. В это время человек, сидевший впереди
миссис Булл, обернулся назад и зашептал какой-то женщине, сидевшей налево от
Маргарет Булл: "Это Тимоти Уэллс. Говорят, он не пропускает ни одного
представления с ней". Женщина хихикнула. Занавес поднялся, а инспектор
невольно стал наблюдать за ложей, где сидел Тимоти Уэллс. При появлении на
сцене Франшетт раздались аплодисменты, к которым Уэллс присоединился с
большим воодушевлением. Актриса улыбнулась ему, и игра ее стала еще более
оживленной.
- Она великолепна, - шепнула миссис Булл. - Я слышала, что она совсем
не француженка, а шотландка.
Инспектор Булл, жуя шоколадку, кивнул. Он сам только что об этом
подумал. Два последующих акта он напряженно думал о своих делах и слышал
только смутный шум, доносившийся со сцены, пока звуки гимна "Боже, спаси
короля" не вернули его в театр.
Спектакль окончился. Инспектор Булл встал, но в это время его жена
Маргарет потеряла перчатку. Пока он искал ее под стульями, человек, сидевший
впереди них, сказал: "Должно быть, содержать ее стоит массу денег!"
- О, вот она, Хамфри! - воскликнула миссис Маргарет, - Оказывается, я
положила ее в сумочку.
Инспектор Булл терпеливо выбрался из-под стульев.

3

Свою машину он оставил позади театра. Направляясь к ней, они прошли
мимо коричневого "Роллса", за рулем которого сидел шофер в форме шоколадного
цвета. Машина эта стояла у артистического входа.
- Это машина Франшетт. Хотела бы я быть актрисой, - мечтательно сказала
Маргарет Булл.
Инспектор Булл неопределенно хмыкнул, открывая дверцу своего "Коулея".
- Я думаю, мы поедем в Ярд? - спросила она, в глубине души надеясь, что
он скажет "нет", но зная, что почти наверняка - "да".
- Только на минутку, - ответил Булл. - Я должен посмотреть, не
появилось ли что-нибудь новое.
"Кое-что" было, включая звонок из Ливерпуля. Инспектор Булл позвонил
туда и стал ждать. Описание мужчины в черном пальто, с седой бородкой и в
очках с толстыми стеклами было разослано по всей Великобритании, и Булл
надеялся услышать, что ливерпульская полиция нашла его. Но что-то говорило
ему, что он услышит нечто совершенно для себя неожиданное.