"Фрэнсис Фрем. Человек из Скотланд-Ярда " - читать интересную книгу автора Булл взглянул на миссис Бледсоу.
- Это бывает около 4 или 4.30, сэр, - пояснила она. Инспектор Булл посмотрел на рапорт окружного хирурга, лежащий на конторке. Согласно ему, Давид Крейки был мертв часа за два до того, как доктор осматривал его. - Это дело, - сказал Булл Нортону, - становится все более странным. Ну, Джекки, сколько тебе лет? - Ему пять с половиной, - ответила мать. - Хорошо. Расскажи нам все. Оказалось, что мистер Симон выходил из дома два или три раза в неделю, примерно в то время, когда приходит почтальон. Однажды Джекки встретил его случайно. Джекки плакал. Мистер Симон дал ему пенни, чтобы он успокоился. С тех пор Джекки подкарауливал его, стоял в дверях и дотрагивался до своей шапки. Мистер Симон всегда давал ему пенни. В день подарков - Боксинг Дей - он дал ему шесть пенсов. И вчера мистер Симон пришел. Джекки ждал его. Мистер Симон дал ему пенни. Вот и все. - Тогда ты и видел его в последний раз? - Да, сэр. - А вы, мисс Бледсоу? - Я никогда не видела его, сэр. Но вы можете верить моему Джекки, он единственный сын своей матери. - Что он сделал после того, как дал тебе пенни? - Вошел в лавку, сэр. - Ты видел, как он выходил? - Он не выходил. Он никогда не выходил в тот же день, когда входил. - Как это? вошел и вышел. Инспектор Булл попытался улыбнуться и, когда миссис Бледсоу и Джекки уходили, постарался сунуть в маленький кулачок шиллинг таким образом, чтобы этого не увидела миссис Бледсоу. Нортон проводил их и почти сразу же вернулся в сопровождении инспектора Гербертса. - Вот что мне удалось узнать. Булл. Джон Хоббс, зеленщик, владелец лавки напротив, видел старшего Крейки выходящим из своего дома около пяти часов. Он был одет как всегда: мягкая серая шляпа, черное пальто; в одной руке сумка, в другой - трость. Что же касается Давида Крейки - его он видел около восьми часов утра, когда тот покупал молоко. Мэри Кейтс, работающая в угловом доме на почте, утверждает, что Симон Крейки пришел туда в пять часов, купил несколько марок и вышел. Серая шляпа, черное пальто; Кейтс знает его, потому что однажды, посылая телеграмму, он забыл на почте свою палку, которую она отнесла к ним в лавку по пути домой. - Оказывается, никто с ними не разговаривал. Несколько человек знали Давида, так как он покупал у них продукты. Люди говорят, что у них была уборщица. Уборщица должна прийти около десяти часов. Вскоре она появилась. Ее рассказ подтвердил, что братьев было действительно двое. В мойке всегда стояли две тарелки, постилать надо было две постели. Ели они то, что и все люди, пили вино. Насколько она знает, у них никогда никто не ночевал. У нее никогда не было выходных дней. Она никогда не видела, чтобы Давид куда-нибудь уходил. Она никогда не слышала, |
|
|