"Далия Трускиновская. Шайтан-звезда [фрагмент]" - читать интересную книгу авторасебя в хариме как полновластная хозяйка.
Евнухи, пятясь перед ней, пытались убедить ее остаться в приготовленных комнатах, соблазняя их роскошью, но красавица и слушать ничего не желала. - Идем, идем, о Джейран! - звала она. - Нам нужно поскорее умыться, на мне десять ритлей пыли и грязи, я вся пропахла конским потом и этой безобразной кольчугой! Вот уже второй раз я путешествую по самому солнцепеку в кольчуге, и хотя арабская куда легче франкской, я все равно чуть не испеклась в ней и каждую минуту готова была лишиться сознания! Джейран, пальцы которой сами тянулись к ушам, чтобы заткнуть их и избавить от пронзительного голоса Абризы, сильно усомнилась в том, что эта женщина способна лишиться сознания, но спорить не стала. - Лучший из городских хаммамов очищен от посетителей, так что вы можете сразу же поехать туда, - вставил евнух. - Поедем, о Абриза! - обрадовалась Джейран. - Я сама разотру и разомну тебя! А тем временем нам приготовят другие комнаты. - Но придется немного подождать, пока для вас оседлают мулов, о владычицы красавиц, и пошлют стражу прогнать людей с улиц, и потом я сам поеду проверить, все ли купцы закрыли свои лавки и нет ли среди горожан подглядывающего... - уже предчувствуя, к чему приведут все эти предосторожности, заговорил евнух. - Разрази тебя гром Господень! - воскликнула Абриза на языке франков, который она теперь вспоминала лишь при подобных обстоятельствах, и обратилась к Джейран уже на языке арабов: - О - Может быть, мы можен привести себя в порядок здесь? - спросила Джейран. - Если нам принесут тазы и ведра с горячей водой... - Довольно с нас тазов и ведер! - возразила Абриза. - Если бы ты знала, о сестрица, как они надоели мне в Афранджи, когда за целую долгую зиму мне удавалось помыться три или четыре раза! И, как я ни расчесывала себе волосы, все равно в них и в одежде заводились вредные насекомые. Если бы ты знала, как мы прогоняли слуг с кухни, и закладывали окна всем, что могли найти, и кипятили большие котлы с водой! Если бы ты видела ту гнусную лохань, в которую я забиралась и сидела в ней так, что мой нос упирался в мои колени! А потом, когда я кое-как промывала волосы, меня ополаскивали, и вытирали, и я натягивала на влажное тело эти мерзкие шоссы... - Что ты натягивала, о сестрица? - Джейран впервые назвала так Абризу и сама ощутила в собственном голосе некую фальшь. Она вовсе не хотела, чтобы эта заносчивая красавица была ее сестрицей и делила с ней любовь аль-Асвада! - Шоссы, и я больше всего на свете хотела бы забыть это слово! - с неподдельной искренностью отвечала Абриза. - Вообрази, что под платьем на тебе надет широкий теплый пояс, и ты натягиваешь нечто вроде чулок, но только из плотного сукна, которые доходят чуть ли не до живота, и сверху привязываешь их края к этому поясу, чтобы они с тебя не скатились. - Но это же страшно неудобно! - возмутилась Джейран, которая привыкла ходить в сафьяновых туфлях на босу ногу. |
|
|