"Натали Фокс. Любовь взаймы [love]" - читать интересную книгу автора

Когда Зоя шагнула внутрь, то сразу очутилась в кухне. Это была
просторная, хорошо проветриваемая комната, с довольно приятной
обстановкой. Плита и холодильник работали от газовых баллонов, в углу была
установлена фарфоровая мойка. Из мебели стояло: массивный сосновый стол и
несколько стульев. Пол, так же как и на террасе, был вымощен терракотовой
плиткой. Из кухни можно было попасть, спустившись на три ступеньки вниз, в
длинную, узкую комнату, служившую гостиной. Там в одной из стен был
устроен камин. В гостиной стояли роскошный турецкий диван с мягкими
подушками, письменный стол с удобным креслом и висели книжные полки.
- Эта комната - проходная, дальше находятся спальни, - пояснил Фрэнк.
- Располагайся, а я пока схожу за вещами, оставшимися на пляже.
- Я помогу тебе, - быстро откликнулась Зоя: ей совершенно не хотелось
одной обживать эти спальни. - А потом все посмотрю, - вкрадчиво добавила
она.
- Поступай как знаешь. - Он улыбнулся всепонимаюшей улыбкой, от
которой ей стало даже как-то нехорошо.
Чувство опасности, страх снова пробудились в душе у Зои. Эта поездка
- что она несет с собой? Все совершилось так поспешно!.. И тот , ужасный
прыжок с парашютом, и это жилище, затерянное неизвестно где... Только
любовь к Фрэнку частично вселяла в нее надежду, что все обойдется.
Зоя не пошла с ним за вещами, как хотела, а стала осматривать дом.
Она открыла самую дальнюю в гостиной дверь - за ней располагался
просторный холл, из которого вело несколько дверей. Первая - в ванную
комнату, отделанную кафелем. Здесь было все, что могло понадобиться при
длительном проживании на вилле. Две следующие двери вели в спальни,
которые были прохладны и погружены во мрак. Две спальни - слава Богу! В
одной из них стоял старый деревянный гардероб с одеждой. Зоя примерила
некоторые вещи. По размеру они ей подошли. Здесь были шорты, маленькие
топы, пара бикини - все то, что необходимо для пребывания на этом острове.
Итак, быт здесь организован; видимо, Тео и Фрэнк уже давно привезли все
это сюда. Она вздохнула. Фрэнк Блейкмор определенно работал над чем-то
необычным.
Из холла просматривалась и четвертая дверь, которая не открывалась.
Зоя вышла на улицу, чтобы заглянуть в комнату через окно. Напрасно. Ставни
были закрыты наглухо.
- Одна из спален здесь закрыта, - сказала она Фрэнку, как только он
взгромоздил очередной чемодан на кухонный стол.
- Сколько же тебе надо спален на одну ночь?
Она пожала плечами и продолжила укладывать консервы: банки с молоком,
овощами и фруктами.
- Я только подумала, что это немного странно.
- Ничего странного. Не нужно драматизировать. Возможно, нас
переполняет чувство тревоги. Но давай представим, что это всего лишь
каникулы.
- Каникулы? И странные занятия парашютным спортом...
- Здесь есть лодка...
- Ты же сказал, что тут нет причалов.
- Ты когда-нибудь забываешь то, что я говорю?
- У меня прекрасная память.
- Тогда ты должна помнить, что я просил тебя полностью довериться мне