"Луиза Манро Фоули "Кровь!" - сказал кот ("Рыжик" #2) " - читать интересную книгу автора

- Ладно, - сказал Эндрю. - Следующий пункт нашего плана - позвонить ван
Кайзеру, верно?
- Верно. Посвети сюда фонариком, чтобы я могла разобрать этот номер. -
Она разгладила листок бумаги, который она взяла со стола хранителя музея, и
набрала номер. - Пожелай мне удачи.
- А вдруг он узнает твой голос?
- Не думаю. Он говорил со мной всего пару раз. Кики слушала гудки в
трубке. На третьем гудке ей ответил мужской голос.
- Мне доктора ван Кайзера, пожалуйста, - проговорила она.
После паузы она заговорила вновь.
- Доктор ван Кайзер, это звонит Бетти из нью-йоркского офиса фирмы
"Стоттмейер и Дреслер". Мистер Дреслер дал мне поручение позвонить вам и
сообщить... Да, у нас здесь уже поздно. Я работаю сверхурочно. Он сказал,
что это очень важно... Понимаете, мне не сразу удалось узнать номер, по
которому я могла бы дозвониться вам... Да, у вашей секретарши, мисс
Морган... Значит, так. Мистер Дреслер просил передать, что он хочет, чтобы
вы и миссис Джанссен встретились с ним сегодня в музее в девять часов десять
минут. Он просил сказать вам, что он узнал, где находятся пропавшие товары.
О, и ещё он просил напомнить вам что завтра к нему в Нью-Йорк прилетает
покупатель, который заберет кошку, и что он рассчитывает, что вы не забудете
про тот важный телефонный звонок в девять часов. - Эндрю закатил глаза и
скорчил рожу, чуть было не рассмешив её. - Доктор ван Кайзер, - продолжила
она сладким голосом, - я, конечно, надеюсь, что вам понятно, что все это
значит, потому что я ничегошеньки не понимаю.
Рыжик, услышав слово "кошку", выпрямился и навострил уши, а Эндрю стал
гладить его по спине.
Кики отняла трубку от уха, посмотрела на неё и с силой опустила на
рычажок аппарата, промолвив:
- Гнусный старый грубиян!
- Что он сказал? - спросил Эндрю.
- Когда я сказала, что ничегошеньки не понимаю, он ответил, что это не
моего ума дело, и швырнул трубку.
- Как ты думаешь, явится он?
- По-моему, должен. Если он будет думать, что Дреслеру известно, где
находятся подлинники припрятанных сокровищ Галльярда, он непременно явится
сюда. Ведь иначе Дреслер мог бы смыться с ними. У воров чести нет.
- Хорошо, что ты знала про покупателя, который завтра прилетит в
Нью-Йорк. И ты удачно вставила про Елену. Когда он слышит такие факты, ему и
в голову не может прийти, что это обман!
Кики кивнула.
- Надеюсь, Гейбриел цела и невредима, - сказала она.
- Слушай, а как работает система сигнализации внутри здания? - спросил
Эндрю, подтаскивая за хвост Рыжика, попытавшегося было сбежать. - Я хочу
сказать, Гейбриел объяснила, как работает дверная сигнализация, а как
охраняются экспонаты? Не поднимет ли Рыжик тревогу, если примется бегать по
музею?
- Наверное, поднимет. Ведь поднял же он тревогу в прошлый раз, -
ответила Кики. - Системы телекамер и подобных штучек здесь нет. Но,
по-моему, во всех выставочных залах установлены фотоэлементы. В холле и
коридорах мы сможем свободно передвигаться. Давай отнесем его вниз, в