"Луиза Манро Фоули "Кровь!" - сказал кот ("Рыжик" #2) " - читать интересную книгу авторамастерскую. Не то он переколотит все поддельные экспонаты в музее!
- Брось, Кики, неужели ты и впрямь веришь в то, что он распознает подделки? - спросил Эндрю, когда они спускались в мастерскую. - Да, верю! - резко ответила Кики. - У него есть какой-то свой собственный чувствительный элемент. Он уже доказал это в случае с поддельной вазой эпохи династии Юань и с фальшивым кувшином индейцев пуэбло. - И не забудь про фальшивые шоколадные дольки у Кендриков! - сказал Эндрю. - Если подумать, "Бетти", это тебя он явился разоблачить, когда ты выдавала себя за другого человека. Кики, перестав сердиться, прыснула. - Это совсем другое дело, "Трои", - ответила она. - Хотела бы я знать, как он сюда пробрался, но это ещё одна неразгаданная тайна Рыжика. Может быть, он весь день тут пробыл. - Нет, вряд ли, - сказал Эндрю. - Если бы он пробыл тут так долго, он исцарапал бы Елену. - Пожалуй, ты прав, - согласилась Кики. Она толкнула дверь реставрационной лаборатории, они вошли и, усевшись на полу, стали ждать. Глава двенадцатая Три часа ожидания прошли быстрее, чем они предполагали. Несколько раз они в подробностях обсудили свой план, споря по поводу одних его деталей, соглашаясь насчет других и полностью отбрасывая третьи. И на этот раз Кики не забыла захватить из дома, куда они заезжали оставить велосипеды, колоду карт. - Пора, - вымолвил он. Кики кивнула. Она взяла на руки Рыжика и открыла дверь мастерской. - Захвати фонарик, - напомнила она, направляясь по коридору подвального этажа в противоположную от лестницы сторону. - Окно здесь, - сказала она, поворачивая за угол. В конце коридора, под самым потолком, имелось продолговатое узкое оконце с грязным стеклом. Снаружи окно было забрано железной решеткой - защитой от взломщиков. - Оно выходит на автостоянку, - пояснила Кики. - Мы чуть-чуть правее от платформы для погрузки. Тебе что-нибудь видно? Эндрю весь вытянулся и встал на цыпочки. - Уж легче было бы целый день провисеть на дыбе, - улыбнулся он. - Мне бы подрасти дюймов на шесть! Пойду за ящиком. Их там целая гора в коридоре у мастерской. - Я схожу за ним, - сказала Кики. - Дай мне фонарик. А ты продолжай наблюдать. - Она повернулась и пошла обратно по коридору, прижимая Рыжика одной рукой и держа фонарик в другой. - И как я только с этим справлюсь? - пробормотала она себе под нос, наводя луч фонарика на груду упаковочных ящиков. - Вот этот, похоже, то, что надо. Ящик, который она выбрала, выглядывал из-под двух других. В отличие от них, лишь сверху обитых деревянными планками, он был целиком из дерева, имел около восьми дюймов в высоту и закрывался прочной откидной крышкой. Кики подпихнула Рыжика к себе на плечо, скомандовала ему: "Сидеть здесь!" - и |
|
|