"Мишель Фуко. Археология знания" - читать интересную книгу автора

18
Введение

положной развитию, истории и становлению, но зато демонстрирует свою
обращенность к тому пространству, где выявляются, пересекаются,
накладываются и специфицируются вопросы человеческого бытия, сознания,
истоков, и субъективности. Разумеется, среди прочих проблем существует и
проблема структуры.
Предложенная вниманию читателя работане является точным
воспроизведением того, что можно было прочитать в "Истории безумия",
"Рождении клиники" или "Словах и вещах",- во многом расходясь с более
ранними нашими сочинениями, эта книга несет на себе следы корректировки и
самокритики. "Истории безумия" составляет достаточно уловимую и весьма
загадочную "часть" того, что обозначено нами как "опыт", демонстрируя, до
какой степени мы были готовы допустить анонимный субъект и всеобщую историю;
в "Рождении клиники " нам часто приходилось прибегать к структурному
анализу, рискуя, тем самым, утратить специфичность поставленных проблем и
низвести исследование с уровня археологии на уровень традиционного описания;
наконец, в "Словах и вещах" отсутствие методологических вех создавало
впечатление, будто наш анализ разворачивается в понятиях культурных
целостностей. Все эти погрешности, которых мы так и не смогли избежать,
весьма нас удручали, но, пожалуй, они таились в самом замысле, поскольку,
чтобы прийти к своему завершению, он должен был освободиться от
многообразных методов и форм историзма; в любом случае, без тех вопросов,
которые нас волновали, без трудностей, возникших передо нами, без всех этих
противоречий, мы, несомненно, никогда бы не смогли так ясно представить себе
наше намерение, с которым теперь неразрывно связаны. Отсюда и особенности
нашего текста: он постоянно как бы отстраняется от самого себя,
устанавливает собственные меры, неуверенно ковыляет к своим пределам,
заговаривается, утверждая то, что вовсе не хотел сказать, и, чтобы найти
верную дорогу, сам создает себе препятствия. В мгновение ока он разоблачает
всякую путаницу; отвергает самотождественность, не объявляя при этом: "Я-де
то-то и то-то". Это не критика, по преимуществу, и не способ указать на
чужую ошибку,- это определение некоего особого места через расположение
соседствующих элементов, это попытка определить тот зазор, откуда я могу
говорить, зазор, который так медленно обретает форму в дискурсе и который я
ощущаю все еще таким неверным и неотчетливым.
* **
- Как? Вы уверены в том, что сами пишете? Не измените ли Вы все вновь,
не уклонитесь ли от наших вопросов, заявив при этом, что все возражения
направлены вовсе не на то, о чем Вы говорите? Готовы ли Вы повторить, что
никогда не были тем, за кого Вас принимают? Вы уже заготовили себе лазейку в
следующую книгу, Вы на-


19
Введение

мерены выкрутиться и посмеяться над нами, как вот сейчас: "Нет, мол,
нет, я вовсе не там, где меня подстерегают, а здесь; вот отсюда я, улыбаясь,