"Алан Дин Фостер. Затерянная Динотопия ("Динотопия" #1) " - читать интересную книгу автора

страх. - Они же не могут причинить нам вреда, правда?
- Не знаю, что и думать. - Хизалк еще раз попытался лягнуть обидчиков и
обнаружил, что его лодыжки привязаны к обрубку ствола. Это еще больше
ограничило свободу его движений. Стоять он еще мог, но вот передвигаться
удавалось только семенящим шагом, поскольку бревно было слишком тяжелым.
- Остановитесь! - кричала Шремаза людям, окружавшим яму.
Те опускали сеть, чтобы вытащить Трилл и Аримата, и не обращали на нее
никакого внимания. Дети визжали и отчаянно сопротивлялись, но все было
бесполезно.
- Да успокойтесь вы! - Хизалк старался, чтобы его услышали. - Паника
тут не поможет. Эти странные люди ничего не понимают. Килк, ты видишь, что
происходит?
Откуда-то сзади него раздался голос дочери:
- Они вытаскивают Аримата и ТриЛл. Сейчас они связывают им лапы. Мне
кажется... кажется, люди стараются их не поранить.
Шремаза издала протяжный вздох облегчения:
- Возможно, они не совсем дикие, а только необразованные.
Если бы она знала, что команда Блэкстрапа старается не причинять своим
пленникам никакого вреда лишь потому, что переломы могут снизить их рыночную
стоимость! Порченый товар дорого не продашь.
- Молодцы, парни, отличная работа, - сказал Смиггенс. Они с Блэкстрапом
стояли бок о бок и наблюдали, как аккуратно сворачиваются сети.
С большим трудом пленным динозаврам удалось подняться. Их передние лапы
были связаны в локтях и запястьях, а к бедрам и щиколоткам прикрепили
деревянные колоды. Они едва могли передвигаться. Мкузи предложил стянуть
веревкой клювы, чтобы твари, чего доброго, никого не заклевали.
Предложение было отклонено, поскольку люди понятия не имели об
устройстве их дыхательной системы. Лучше уж попасть под удар сильного клюва,
чем задушить добычу. Блэкстрап согласился с этим.
- Остерегайся этих ножек, Уотфорд, - посоветовал Смиггенс моряку,
проверявшему колоды. - Хоть твари и связаны, но лягнуть все же могут.
- Да, берегись. - Мкузи отступил подальше от большого животного. - Эти
две - как страусы. Большие, сильные.
Моряк закивал и опасливо попятился.
Даже если бы путы давали им больше свободы, и взрослые, и молодые
стратиомимусы были просто не в состоянии оказать сопротивление. Они все еще
не могли осмыслить этот кошмар. Мысль о том, чтобы всерьез сражаться с
людьми, не укладывалась в их головах.
- Зачем они нас связали? - Попытавшись пошевелиться, Шремаза едва
устояла на ногах.
- Да, - поддержал ее Аримат, - чего они хотят от нас?
- Не представляю. - Хизалк с сомнением рассматривал захватчиков. - Нет,
это не потерпевшие кораблекрушение, это люди, которые прибыли в Динотопию с
определенными целями. Старые истории, рассказанные пришельцами из внешнего
мира, в точности повторяют то, что случилось с нами. Кажется, нас захватили
в плен.
- В плен? - Это окончательно возмутило Трилл. - Это что, такая игра?
- Нет, все гораздо серьезнее. Кажется, эти не играют, они пленили нас
всерьез, как бы нелепо это нам ни казалось. Вряд ли они нас скоро отпустят.
- Но они не могут так поступить с нами! - запротестовал Аримат. - Я