"Алан Дин Фостер. Затерянная Динотопия ("Динотопия" #1) " - читать интересную книгу автора

мы надеемся, что в скором времени станет. - Он устремил взгляд в чистое
голубое небо. - Если бы можно было наблюдать с более высокого места, чем
вершины гор. Привязать, допустим, телескоп к воздушному шару и как-нибудь
передавать на землю то, что видно. Но это пока невыполнимо.
- Ну, я не знаю. - Уилл положил руки на перила, подперев подбородок. -
Мой отец думает, что благодаря науке можно вершить многие великие дела.
Может быть, даже сделать летающий телескоп. - Слегка разволновавшись, он
предложил: - А что, если я возьму прибор в полет?
Линиати помолчал.
- Не представляю, чего ты добьешься, юный Денисон. Ты отдаешь себе
отчет, какие коварные ветры гуляют вокруг Динотопии? Хотя кто знает... В
моей семье бытует пословица: "Лучше иметь ум мангуста, чем сердце льва". Я
поговорю о твоей идее с начальством.
Уилл был не очень уверен, воспринимать слова метеоролога как комплимент
или нет. Неужели у него, Уилла Денисона, сердце льва? Оставив эту тему, он
принялся обсуждать с Линиати, каким образом группа специально тренированных
наездников на летающих ящерах, оснащенная надлежащими приборами, могла бы
пополнить данные науки о погоде в Динотопии.
- Небесные галеры не так проворны, как летающий ящер, - заметил Уилл, -
но их можно долго удерживать на одном месте. А что, если послать такую
повыше?
- А как насчет ветра на высоте? - рассердился Линиати. - Как управлять
таким кораблем и что будет с дыханием, когда воздух станет разреженным?
- Мой отец изобрел машину, которая позволяет дышать под водой.
Наверняка такое оборудование сработает и на высоте.
Погруженные в беседу, они не обратили внимания на внезапный порыв
ветра, он захлестнул вершину бука, зашелестев листвой, и встряхнул ртуть в
главном термометре. Этот порыв был лишь предвестником надвигающегося
урагана.
Далеко в океане, на северо-востоке от Динотопии, ураган собирался с
силами, чтобы устремиться на юг. Темная зловещая сила разгоняла тяжелые
волны, подобно руке злого божества. Ураган уже сейчас был страшнее, чем
обычный шестилетний ураган, даже чем ураган, случающийся раз в
двадцатилетие. Это единственный в своем роде ураган, какого в Динотопии не
знали больше ста лет.

- Я беспокоюсь за мальчика, Наллаб. Положив руки на гладкий подоконник,
Артур Денисон выглядывал из высокого окна библиотеки. Непрестанный шум
падающей воды эхом отдавался в его голове. Набор цветных пробок для ушей,
неотъемлемый аксессуар каждого жителя города Водопадов, покоился в кармане
его брюк. Затычки разных форм и расцветок использовали как по прямому
назначению, так и для украшения. Артур избрал третий вариант: он вообще не
применял их. Если ему хотелось тишины и спокойствия, всегда можно было
закрыть окно.
- Что? Что такое? - Пожилой помощник библиотекаря, бродивший из угла в
угол, вытащил свои затычки, по привычке повысив голос. Обычно жители города
и районов, прилегавших к водопадам, приспосабливали свои голоса к
разнообразному шуму воды так же искусно, как оперные певцы. Но за толстыми
стенами библиотеки не было необходимости кричать.
- Я сказал, что беспокоюсь за Уилла.