"Алан Дин Фостер. Королевства света " - читать интересную книгу автора

человека.
- Эй, ты что-то задумал, кот?
- М-да-яу. Меня просто неудержимо тянет перегрызть тебе глотку и
полакомиться твоими мозгами.
- Ну, так держи свои желания при себе. - Оскар не испытывал неловкости
от того, что вмешался. - Если мы хотим пройти через то, что выпало на нашу
долю, нам придется полагаться друг на друга и рассчитывать на помощь
товарищей.
- И к тому же, - отважно заявил Тай, - я теперь достаточно большой,
чтобы постоять за себя.
Оглядев парня с ног до головы, Цезарь презрительно фыркнул:
- Может быть.
Тут на его плечо опустилась тяжелая рука. Цезарь оглянулся и поднял
голову. Его зрачки расширились, чтобы целиком охватить взглядом Сэма,
бесшумно подошедшего сзади. Даже в его новом гигантском человеческом обличий
бывший змей двигался сверхъестественно тихо.
- Оставь его в покое, - угрожающе просвистел великан. - Запомни, если
бы у меня была возможность, я бы тоже убивал и ел кошек.
- Ладно, ладно, успокойся, дубовая голова! - Стряхнув с себя огромную
руку, Цезарь в раздражении отошел.
- Тихо, вы все! - Внимание Какао было приковано к убранству священной
комнаты. Столпившись в дверях, они молча смотрели, как Макитти осторожно, но
со все большей уверенностью обходила кабинет.
Множество полок, рядами висевших на стенах, были до отказа забиты
книгами и колбами, засушенными частями каких-то неизвестных животных и
банками с забальзамированными органами. В середине комнаты стоял большой
стол из полированного темного ореха. На нем теснились баночки со странными
порошками и связанные пучки сушеных трав. Вместо потолка был застекленный
купол очень своеобразной формы, который пропускал бледный дневной свет. Он
оказался таким же серым, как и все остальное, поскольку его великолепные
витражные мозаики стали бесцветными.
Наконец Макитти облокотилась руками о спинку высокого зачехленного
стула.
- Я думаю, здесь безопасно. Выглядит безопасно, да и пахнет тоже. Так
что заходите и помогайте мне искать.
Они ввалились в кабинет, все еще чувствуя себя Неловко оттого, что
роются в вещах Хозяина. Только Тай был как в своей тарелке. Оскар припомнил,
что
Хозяин часто брал кенара в кабинет, где птица развлекала его своим
пением. Именно поэтому Тай был лучше других знаком с кабинетом и его
содержимым. Они продолжали поиски и становились все более уверенными в себе.
Но в лежащих разрозненных листках не было никаких полезных сведений, и ни
одна из сотен книг и свитков не сулила им откровений.
- Должно быть что-то. - Макитти утерла пот с лица. Появление пота
явилось еще одним новым и довольно неприятным последствием их недавнего
превращения. Там, где позволяла ее теперь уже не такая гибкая шея, она
слизывала соленые капельки с кожи.
- Если мне придется пролистать еще хоть одну пыльную заплесневевшую
книгу, меня стошнит. - Какао глубоко вздохнула. - В этой комнате стоит запах
древности. И к тому же за всеми этими трудами я проголодалась. А на полках