"Алан Дин Фостер. Королевства света " - читать интересную книгу автора

так чудесно пахнет мышами.
- Я тоже хочу есть, - просиял Оскар. - Подожди-ка. Если я не
ошибаюсь!.. - Вернувшись к столу Хозяина, он стал царапать правую дверцу,
пока не вспомнил, что может пользоваться пальцами.
- Я там уже искала, - лениво протянула Макитти. - Там ничего нет.
- Нет? А это? - С торжествующим видом он достал непрозрачную стеклянную
банку, из которой довольный Хозяин частенько раздавал угощения. Улыбаясь,
Оскар начал кусать крышку. Потом, вспомнив, как это делал Хозяин, он
аккуратно ее отвернул. Сунув руку внутрь, он достал горсточку любимых
подушечек и закинул их в рот. Но когда он начал их жевать, выражение его
лица изменилось.
- Почему-то теперь они не такие вкусные.
- Ох уж эти собаки! Только о еде и думают. Не забирай все себе. -
Шагнув вперед, Цезарь потянулся к банке. Когда он схватился за нее, Оскар
потянул банку на себя. Так они тянули каждый в свою сторону до тех пор, пока
банка не выскользнула у них из рук. Она упала на пол, покатилась, и
подушечки рассыпались по ковру.
- Посмотри, что ты наделал, - пролаял Оскар.
Вдруг Макитти рванулась вперед, но вовсе не затем, чтобы собрать
просыпавшиеся лакомства. Наклонившись, она сунула руку в банку и вытащила
торчавший из нее кусочек бумаги, - это было как раз то, что они искали.
- Где же еще оставить инструкции своим животным, как не в банке с их
лакомством? - Языком и руками она аккуратно расправила бумагу. - И на что
непрошеные шпионы точно не обратят внимания? - В наступившей тишине она
жадно читала, напряженно всматриваясь в содержимое листка, будто это были
следы крысы.
Не выдержав тишины больше минуты, Какао подошла к старшей подруге,
встала рядом с ней и начала читать через плечо.
- Ну, что там написано? - наконец спросил Тай. - Я видел эту бумажку,
но мне и в голову не приходило посмотреть, что в ней. - Он обиженно
засопел. - В этой банке не было угощения для кенарей.
Макитти оторвалась от записки. Ее лицо было торжественным и серьезным,
как всегда.
- Тут много чего, певун. Много о чем говорится. Но ты даже представить
себе не можешь, что мы должны сделать.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Они столпились вокруг Макитти и обнаруженного послания. Оскар ждал,
когда она все объяснит, даже не пытаясь прочесть его сам. Удивительно,
размышлял он, как точно ее человеческая речь передает интонации ее прежнего
мяуканья.
"Если вы читаете это письмо, - повторила Макитти строчки, написанные на
бумаге, - это значит, что я умер и не вернусь к вам, мои дорогие и самые
близкие друзья". - Она остановилась, но никто не нашелся, что сказать.
Правда, Оскару показалось, что Тай тихонько чирикнул, а у Какао к горлу
подступили слезы. Чтобы скрыть свои чувства, она начала лизать кисть руки и
вытирать ею глаза. - "Я всегда чувствовал, что в тех, кого ошибочно принято
считать животными низшего порядка, гораздо больше правды, честности, любви и
здравого смысла, чем у раздираемого противоречиями и враждой людского рода.