"Алан Дин Фостер. Королевства света " - читать интересную книгу автора

зерна, которые ему насыпали, кенар запел, не обращая внимания на медленно
приближающегося воина.
Слейл узнал этот вид змеи: удав внушительного размера, длиной с
человеческий рост и очень толстый в обхвате лежал, мирно свернувшись
кольцами в корзине с плотно закрытой стеклянной крышкой. Он внимательно
следил за людьми своими маленькими темно-красными глазками, и его язык
молнией мелькал в пасти.
Капитан с облегчением опустил меч.
- Успокойтесь, дамы и господа. Он надежно закрыт в корзине и не может
выбраться наружу. Кроме того, он из тех змей, что душат свои жертвы, а не
убивают ядом.
- Вы уверены в этом, капитан? - с дрожью в голосе спросила одна из
женщин его отряда по имени Тари, простоватая, но отважная мечница, которой
удалось ускользнуть из разрушенного Кил-Бар-Бенида.
- Да. Я знаю этот вид. - Слейл даже немного распрямился, и в голосе
появилось больше уверенности. - Я видел таких змей в книжке на картинке.
Солдаты тихонько зашептались, и те, кто не испытывал врожденного страха
перед змеями или книгами, теснились, чтобы поближе рассмотреть находку. Это
была действительно красивая змея с большими алмазными пятнами на спине и по
бокам. О ее натуральном окрасе можно только догадываться: заклинание
Мундуруку превратило ее чешуйчато-пеструю шкуру в размыто-серую. Теперь этот
цвет преобладал во всем мире.
- Интересно, удав такой же голодный, как все остальные? - спросил один
из солдат и тут же пожалел о своем любопытстве: его товарищи не замедлили с
ответом.
- Почему бы тебе не попробовать покормить его и самому это выяснить? -
Замечание, прозвучавшее из задних рядов набившихся в кухню людей, вызвало
короткий, но такой нужный в данных обстоятельствах взрыв смеха.
- Таких змей надо кормить очень редко. - Отвернувшись от клетки с ее
любознательным, но очень медлительным обитателем, Слейл осмотрел остальную
часть кухни. - Ну что ж, я думаю, место здесь ничуть не хуже, чем любое
другое. То, зачем мы пришли, можно сделать. Принесите ларец.
Солдаты быстро вынесли вперед тяжелый ящик и поставили возле раковины,
в которой обычно мыли посуду и чистили овощи. Они вынуждены были тащить его
всю дорогу из Малостранки, и не были от этого в восторге.
Слейл подошел к ящику и развязал тесемки. Сняв крышку, он махнул
солдатам. Из толстой войлочной упаковки они извлекли небольшой ларец,
сделанный из серебра и украшенный красивыми, но недорогими полудрагоценными
камнями. Солдаты поставили его на прочный деревянный стол, занимающий
середину комнаты. Тускло мерцая в приглушенном проклятом сером свете, он
будто почувствовал облегчение, освободившись из плена. При живом солнечном
свете его опалы и агаты, аметисты и топазы ярко бы сверкали и переливались.
Но сейчас в них не было ни капли жизни. Как и все остальное в мире, они
превратились в бесцветные куски породы, задушенные заклинанием Мундуруку.
Слейл аккуратно нажал на защелки и откинул крышку. Внутри ларец был
выстлан роскошной плисовой подкладкой. При нормальном свете она была, должно
быть, пурпурно-алого цвета, но сейчас стала всего лишь тусклой мягкой
подушкой. Внутри, в закрытом хрустальном фиале (Фиал - плоская низкая чаша
для питья и для возлияний во время жертвоприношений), покоилось две
пригоршни пепла - все, что осталось от почитаемого мага Суснама Эвинда.