"Алан Дин Фостер. Маори" - читать интересную книгу автора

бизнесмен, а не торговец скандалами. Когда я проверяю оппонента на
прочность, то делаю это на торгах или, как говорится, в чистом поле. Я не
достигаю своей цели, - в отличие от некоторых, - подметными письмами,
хитрыми словесами или другими инсинуациями.
- Рад слышать это. Мне очень неприятно думать, что среди нас могут быть
такие, которые добиваются своих целей именно инсинуациями или клеветой.
Халл демонстративно вытащил из кармашка свои богато украшенные золотые
часы, которые носил с собой всегда и везде. Он был во всем пунктуален до
тошноты.
- Мне пора возвращаться в город. Скоро совсем стемнеет, а мне еще, -
как вы имеете возможность видеть, - долго придется разбираться с купленным
товаром.
Он коротко усмехнулся, качнул головой, - очевидно, в знак прощания, - и
повернулся, чтобы идти. Коффин посмотрел ему вслед. Розы все еще не было
видно на поляне.
Коффин вздохнул и направился обратно к Парсону Метьюну.
- До сих пор отказываюсь осознать то, что опоздал на торги. Летел на
лошади, как ветер, и вот на тебе, пожалуйста, - все закончилось.
- Я уже неоднократно имел счастливую возможность сказать вам, сын мой,
что мало интересуюсь делами торговыми. Однако, - он продолжил приглушенным
голосом и только после того, как убедился в том, что Халл ужу отошел от них
на приличное расстояние, - я слышал, что один из вождей до сих пор не
прибыл. Запаздывает. Маори только об этом и говорят сейчас между собой. Тут
ведь многого не требуется. Главное, иметь внимательные уши и немного
понимать их несложный язык...
- Постойте! - нетерпеливо прервал его взволновавшийся Коффин. - Какой
вождь?
Возможно, день еще не потерян окончательно. Его реплика, адресованная
Халлу, о том, что у него в "Доме Коффина" якобы имеется достаточный запас
льна для того, чтобы спокойно дожидаться следующих торгов, была в сущности
голословной. И Халлу это было известно так же хорошо, как и самому молодому
капитану.
- Его зовут Те Охине. Он - арики. Персона важная.
- Да, достойный вождь. Я хорошо его знаю, Парсон. Мы с ним как-то даже
обедали вместе. - Взгляд Коффина был неподвижно, с надеждой устремлен на
широкую тропу, которая вела вглубь острова, постепенно теряясь в деревьях. -
Похоже в это воскресенье мне придется удвоить размеры пожертвований.
- Что деньги? Вот если бы вы, Роберт, сами заглянули в церковь. Хотя,
если разобраться, деньги тоже приветствуются. Все же я советую вам, - раз уж
вы решили воздать мне благодарность, - прийти к нам вместе со всей вашей
семьей и возблагодарите Бога.
- Я подумаю над этим, Парсон.
- Господу больше от вас ничего не нужно. Да пребудет он с вами!
- И с вами, Парсон. Впрочем, я не сомневаюсь, что он вас никогда не
оставляет.
Метьюн улыбнулся и пошел догонять толпу уходивших с торгов
предпринимателей, дабы агитировать среди них за пожертвования на богоугодные
дела.
Надо сказать, что священник обладал большой смелостью в отличие от тех,
кого он в ней наставлял. Новая Зеландия проводила быстрый отсев среди людей,