"Алан Дин Фостер. Маори" - читать интересную книгу автора

- Верно сказано, Коффин! Верно, - кряхтя и поднимаясь со стула,
проговорил Абельмар.
Остальные гости последовали его примеру. В дверях Коффин прощался с
каждым по отдельности, чувствуя, что коньяк привел всех в хорошее
расположение духа.
Когда дверь за ними закрылась, из глубины дома неслышно появилась Холли
Коффин. Она успела скинуть еще до прихода гостей свое тяжелое, с
многочисленными складками и оборками дорожное платье и теперь была в легкой,
тонкой юбке и блузке. Новая одежда еще четче подчеркивала соблазнительные
контуры ее фигуры. Она была стройна и современна, как "Решительный".
- Ну, как ваша беседа, милый? Прошла хорошо?
- Отлично. Нам о многом нужно было поговорить. Главная тема, думаю,
очень заинтересовала бы и тебя.
- Какая же это?
- Нет смысла сейчас распространяться об этом, так как не принято еще
окончательного решения.
Он ее явно поддразнивал. Она надула губки. Внезапно он понял, что ему
страшно нравится этот маленький, семейный "тет-а-тет". Он глянул ей через
плечо.
- Если мой нос не врет мне, то ты опять творишь какие-то чудеса на
кухне, а?
- Сэмюэл оказался способным учеником. Я и не думала, что он сможет так
быстро запомнить все мои инструкции. Он кивнул на дверь.
- Похоже, тебе тоже придется напомнить, как и моим друзьям, о том, что
никогда не следует недооценивать маори. Всякое дело они умеют делать хорошо,
будь то война, торговля или приготовление английских блюд.
Она рассмеялась.
- Я постараюсь навсегда запомнить это, чтобы больше тебя не злить. Пока
еще не стемнело окончательно, я хочу, чтобы ты мне показал остальную часть
дома и сад.
Он с изумлением взглянул на нее, а лотом они оба прыснули со смеху.
Успокоившись, он с улыбкой проговорил:
- Дорогая! Дом ты весь уже видела, он не такой большой, как лондонский.
Что же касается сада, то ничего подобного у меня нет и в помине.
Она тоже улыбнулась, но было видно, что разочарована.
- Ты хочешь сказать, что тот клочок земли, на котором построена эта
хибара, - все, что мы имеем?
- В Корорареке - да. Я купил небольшой участок земли в глубине острова,
рассчитывая на то, что однажды смогу пасти там свой скот. Но это место
слишком удалено от города, а у меня слишком мало свободного времени, чтобы
возиться с ним. "Дом Коффина" отнимает у меня все светлое время дня, а я
пока еще не решил расстаться с этим образом жизни ради пастушечьего ремесла,
дорогая.
- Я и представить тебя пастухом не могу, - проговорила она, взяла его
за руку и отвела к дивану. - Ну, хорошо, пусть будет так. По крайней мере,
расскажи мне о наших ближайших соседях и о месторасположении тех лавок, где
я должна буду приобретать все необходимое для поддержания домашнего
хозяйства.
Коффин и вспомнить уже не мог, когда в последний раз он целый час
разговаривал с женщиной. Это всегда приносило ему радость. Радость, которую