"Алан Дин Фостер. Маори" - читать интересную книгу автора

против моего решения. Выражали недовольство, которое с твоим не идет просто
ни в какое сравнение.
- Так как же тебе удалось все-таки приехать? Что ты им сказала?
Насколько я знаю твою мать, она вполне могла запереть тебя на замок, чтобы
ты не смогла осуществить свой замысел.
- Все просто. Я сказала им, что они могут иметь дочь только при условии
ее переезда в Новую Зеландию. В другом случае - у них нет дочери.
Он знал семью своей жены. Родители были строгих правил и придерживались
старых добрых традиций, не допускавших никаких вольностей. Но жена тем не
менее приехала к нему. Ему оставалось только восхищаться крепостью ее духа и
смелостью.
- Тебе не нужно было идти на такие жертвы.
- Еще как нужно! Я просто должна была это сделать. Для тебя, мой муж.
Для нас. Разве это не причина для важного жизненного шага?
На это у него не нашлось достойного ответа.
- Тебе не следовало сжигать за собой мосты.
- Что сделано, то сделано, - непререкаемым тоном проговорила она. -
Теперь мой дом здесь. Там же, где и твой. Ну неужели ты совсем не рад этому?
Теперь она его уже дразнила.
- Я всегда держал в голове мысль о возвращении в Англию после того, как
мне удастся сколотить тут состояние.
- Ты не подходишь для лондонской жизни, Роберт. Тебе ли шататься по
театрам и балам? Я-то уж тебя знаю! Сколоти состояние, если это так нужно, и
мы заживем здесь просто чудесно! Отстроим себе прекрасный дом. Это новая,
свежая земля, Роберт, разве ты не ощущаешь? У нас появится второе дыхание. А
лондонского джентльмена из тебя все равно не получится, поверь мне. Да не
стоит и жалеть об этом, милый. - Она положила руку на голову мальчишке,
который все вертелся возле ее юбки. - И потом надо подумать о Кристофере. Я
не позволю мальчику расти без отца.
- Ну зачем ты так говоришь? Меня и так все последние годы мучило
чувство вины.
- Я говорю это вовсе не для того, чтобы ты терзался и чувствовал себя
виноватым! Я сказала это потому, что надо было сказать. От этого никуда не
уйдешь, дорогой. Разве я не права?
- Нет, ты права. Ты всегда говоришь то, что нужно сказать.
На секунду Коффин вдруг отвлекся чем-то, повел носом.
- Что такое? - удивилась жена.
- Чувствую...
- Что чувствуешь?
- Аромат странный...
- Тебе не нравится?
- Не нравится?! - изумился Коффин. - Да ты что! Он просто великолепен!
Что это такое?
- О, я уже успела познакомиться с твоим поваром и экономом Сэмюэлом. Я
также успела заглянуть на кухню и знаешь... не скажу, что осталась в большом
восторге от кулинарных достижений племени маори.
- Он хороший человек, - возразил Коффин.
- Сэмюэл-то хороший, только немного староват, на мой взгляд. Людям
такого возраста трудно одновременно следить за домом и готовить пищу.
- Я нетребователен и многого от него не прошу. Мои запросы просты, и он