"Алан Дин Фостер. Маори" - читать интересную книгу авторакоторых был предназначен, Роберт. Вот уже несколько лет, как его,
собственно, и домом-то назвать язык не поворачивался. Просто это было то место, где мы жили в твое отсутствие. - Но я думал, что тебе всегда хотелось иметь такой дом. Красивый городской особняк, наполненный слугами и... И снова она обняла его и положила голову ему на грудь. - Правильно, Роберт, все это мне очень нравилось. Я не буду отрицать. Но там не было самого главного - моего мужа. Тебя, Роберт. А ты мне нравишься больше всего остального на свете. Мне сейчас очень нужен лишь мой любимый супруг, а все другое приложится. - Где? Здесь?! В Корорареке?! - Он не удержался от смеха. - Очнись, дорогая! В Корорареке нет хороших городских особняков! Это тебе не Брайтон. Повернувшись на каблуках и сделав широкий жест рукой, он показал ей отсутствие самого необходимого в его жилище: приличной мебели, обоев на стенах, краски на полу. Он зацепил ногой здоровенную трещину между досок пола. - Между прочим, это лучшее, что ты смогла бы найти на сегодняшний день в наших местах. - Ничего, могло быть и хуже. Я уже осмотрелась здесь. Трещины заделаем, а позже наклеим какие-нибудь милые обои в цветочек. Пол покрасим в комнатах разными оттенками, чтобы избавиться от ощущения однообразия. Должен же наступить день, когда здесь, кроме китобоев, появятся строительные мастера? - Нет, ты неисправима, Холли Коффин. Она улыбнулась. - Да ты на себя лучше посмотри, муженек! У нас все получится, Роберт! Вот увидишь! Так и быть, все детали можешь спихнуть на меня. У тебя и так несчастным человеком! Он не смог глядеть ей прямо в глаза и отвернулся в другую сторону. - Тебе не следовало приезжать сюда. Тебе здесь не место. Ее голос был все таким же тихим, но стал заметно суше и требовательнее. - Скажи, что ты не рад нашему приезду. Ну? Скажи! - Кроме того, не забывай про то, что здесь не Европа. Здесь живут маори, - промямлил он. - Ну и что? - Нельзя, конечно, сказать, что в них есть дух предательства. Но, по крайней мере, эти дикари очень непредсказуемы. Например, один абориген станет тебе другом на всю жизнь, а его родной брат перережет тебе горло, как только ты повернешься к нему спиной, и понесет твою голову продавать на толкучку. Представив себе такую картину, она поморщилась, но решила не отступать. - Повторяю свой вопрос: ты не рад, что мы приехали? Роберт! Отвечай же! Понимая, что смотреть в сторону далее невозможно, он вновь повернулся к ней. Ее темные глаза светились ярким блеском. Он тонул в них. - Если бы я знал... И снова он вынужден был затаить дыхание, когда она бросилась ему на шею. Он знал наверняка, что не сможет дать определенный ответ на этот мучительный вопрос. Объятие было долгим, поцелуй бесконечным... - А как с твоими родителями? - наконец смог спросить он. - Ты правильно догадался. Они, разумеется, категорически возражали |
|
|