"Алан Дин Фостер. Маори" - читать интересную книгу автора - Вот-вот, сэр. Я даже завидую вам. Возможно, придет пора, когда мне и
самому удастся испытать все радости и блаженство семейной жизни. - Я не сомневаюсь, что такая пора для тебя скоро настанет, Элиас, - проговорил Коффин. Он резко развернулся на каблуках и направился к двери. Уже на пороге он прибавил: - Господин Мэрхам покажет тебе груз. - Я сразу же побегу туда, сэр. Покупатели явятся к полудню, а то и раньше. Необходимо подготовиться. К нам в руки плывет неплохая прибыль, сэр! По-моему, стоит посуетиться ради этого, а? - В самом деле, Элиас. Как только капитан ушел, Голдмэн вновь опустился на свой стул. Он чувствовал, что у него впереди нелегкий денек и поэтому хотел допить свой чай и вообще с максимальной пользой употребить последние, краткие минуты спокойствия и тишины. За его спиной вдруг раздался тонкий голосок: - Господин Элиас, сэр? - Что такое. Камина? Он обернулся и увидел, как она застенчиво выглядывает из дверей кладовки. - Господин Коффин, сэр... Мне кажется, его не очень обрадовало ваше сообщение о приезде его семьи. - Как раз наоборот, Камина! - горячо возразил Голдмэн. - Просто на него это обрушилось так неожиданно и, как бы это поточнее выразить... не в самое удачное время. И вообще тебе, наверное, не понять. В этом отношении пакеа и маори очень непохожи. - Почему? - удивилась и нахмурилась она. - Разве обе эти женщины не из - У англичан нет такого понятия, как ваши ванау, Камина. У нас не бывает таких семей, какие традиционны у маори. У нас одному мужчине полагается иметь только одну женщину. Неужели тебе об этом ничего не рассказывали в школе? - Мы, в основном, разговаривали о Боге, а о жизни людей почти никогда. Значит, у пакеа все устроено не так, как у нас? - Все совершенно иначе. В принципе, если уж мы заговорили на твоем языке, то госпожа Киннегад действительно является чем-то вроде части ванау господина Коффина, но это... тайный ванау. Я очень прошу тебя не рассказывать о нем, если тебе доведется переговорить с госпожой Коффин, хорошо? - твердым голосом распорядился Голдмэн. - Это очень важно. В присутствии госпожи Коффин госпожа Киннегад - табу, поняла? - Нет, не поняла, но я все сделаю так, как вы мне приказали, господин Элиас. Она подхватила чашки, чайник и поставила все на красивый черный лакированный поднос, который был контрабандным путем получен от японцев. Камина полностью прониклась верой Христовой и была несказанно благодарна господину Коффину и господину Голдмэну за то, что они ее выкупили у пьяницы и отправили в миссионерскую школу, где она получила возможность выучить язык пакеа и вообще приобрести очень интересные знания. Но если в вере она была теперь едина с пакеа, то этого же никак нельзя было сказать про их обычаи и традиции. В большинстве своем они были непонятны девочке. Ее очень пугало то, что она их не понимает. Почему пакеа нельзя любить одновременно нескольких женщин или мужчин? Какой от этого |
|
|