"Алан Дин Фостер. Маори" - читать интересную книгу авторатребовали постоянного внимания. Между тем, конкуренты извлекали прямую
выгоду из его длительных отлучек. Он привык под конец ограничиваться лишь обещаниями посетить жену и ребенка, каждый раз изобретая все новые, более или менее удачные оправдания своего отсутствия. За последние годы в плане коммерции Корорарека заметно оживилась. "Дом Коффина" постепенно налаживал свою работу. Но теперь его не волновала проблема невыполненных обещаний. Она приехала. Она здесь! И мальчик тоже! Он мог понять ее нетерпение и желание увидеться, но брать с собой ребенка?! Насколько он помнил, Кристофер всегда был очень чувствительным, хрупким существом. Тащить его на другой конец света... Коффин был потрясен. Ведь столько риска, столько опасностей!.. И Голдмэн сказал, что это "неожиданность"! Не то слово! - Вам, наверное, хочется пойти поскорее повидаться с семьей, - робко проговорил Голдмэн, стараясь не смотреть в глаза хозяину. - Да... - потерянно ответил Коффин. - Да, конечно-конечно, ты прав, Элиас. Он тяжело поднялся со своего места. Взгляд его по-прежнему был устремлен в пустоту. Постояв с минуту в неподвижности, он неуверенно подошел к окну и выглянул наружу. Внизу раскинулось хорошо знакомое ему царство беззакония и распутства, которое носило название Пляж. - Она увидела, каков наш город, когда ты вел ее с пристани? - Она увидела достаточно для того, чтобы добропорядочной леди стало не по себе. Полагаю, она дважды подумает, прежде чем решится в одиночку пойти погулять по окрестностям. - Это хорошо. По крайней мере, она осталась в доме. Корорарека - не то чувствительностью, как моя Холли. Совсем не то место... - Согласен, сэр, но я не решался сказать ей эти самые слова. Впрочем, если вы позволите мне высказать свои первоначальные наблюдения, сэр... Коффин поднял на него странный взгляд и устало кивнул. - Она показалось мне сильной, независимой личностью, сэр. Ее внешность, на мой взгляд, очень обманчива. То, что она увидела, изумило ее только э-э... внешне. В душе же, по-моему, она не очень поразилась. - О, она сильная женщина, тут ты несомненно прав, Элиас. И независимая. Иначе разве она оказалась бы здесь? Она всегда была независимой и всегда выкидывала подобные... Кстати, именно эта черта ее характера больше всего и привлекла меня к ней поначалу. Конечно, мне нужно сейчас же сходить к ней. Плюнь мне в лицо, если я не хочу этого! - Рад это слышать, сэр, - проговорил Голдмэн. Он с облегчением вздохнул. Очевидно, клерк ожидал противоположной реакции на это оглушающее сообщение. И у Голдмэна имелись на это, как ему казалось, основания. Он был действительно счастлив, услышав последние слова Коффина. Он поднялся со стула и пожал Коффину руку во второй уже раз. - Я очень рад, что вы уже вернулись, сэр. Очень надеюсь, что этот неожиданный визит вашей семьи... только улучшит ваше настроение. - Я тоже очень на это надеюсь, - задумчиво проговорил Коффин. - Очень надеюсь, дружище Элиас. - Спохватившись, он воскликнул: - Какому же мужчине будет неприятно услышать, что жена и сын приехали к нему на край света после трехлетней разлуки? |
|
|