"Алан Дин Фостер. Маори" - читать интересную книгу автора

нам повезло отыскать. Я строго-настрого приказал своим матросам держать
языки за зубами, но ты ведь знаешь... Стоит им посидеть несколько дней на
Пляже и...
- Да.
- Кстати, давай рассказывай, как тут шли дела в мое отсутствие?
- Неплохо шли, что тут скажешь? Каждый китобой в Тихом океане знает
наше заведение и рассказывает о нем другим. Приятно общаться с поставщиком,
который тебя не обманывает. К тому же в Корорареке никто не тычет тебе в нос
книжку с законами, как это происходит, скажем, в Сиднее. А в Новом Южном
Уэльсе нет такой породы дерева, которая сравнилась бы с нашей каури! Нет там
и такого первоклассного маорийского льна, без которого не обойдется ни одна
оснастка. На этом мы и богатеем. Когда вы отплыли, у нас поднялся спрос на
канаты. У всех поставщиков в городе, как назло, оказались очень малые запасы
льна и пеньки. Цены росли, как на дрожжах и еще будут продолжать расти
несколько дней. Я очень рад, что вам удалось вернуться пораньше. Вообще-то я
могу торговаться с маори, но у меня худо обстоит дело с их языком... Что у
вас кроме каури? Золото? Вечный вопрос!
- Господи, сколько можно говорить, что золота в Новой Зеландии нет!
Элиас! У нас хороший груз продовольствия. Все самое свежее. Картофель,
кумара, солонина. Таро еще есть.
Голдмэн скорчил гримасу.
- Таро, если уж честно, не пользуется большой популярностью у наших
моряков...
- Правильно, но я взял таро, в сущности, почти задаром. А продать мы
это сможем местным маори. В обмен на мясо, например. Ну как?
Клерк на несколько секунд задумался. Потом кивнул головой и проговорил:
- Хорошо, я об этом позабочусь.
- И еще одна штука, - проговорил Коффин и вытянул из кармана небольшой
мешочек. Он встал со стула и жестом пригласил Голдмэна пройти вместе с ним к
прилавку. Развязав шнурок, он высыпал на деревянную поверхность пару
пригоршней красивых желто-оранжевых камешков... Только это были не камни.
Они были мягкими и теплыми при прикосновении.
Голдмэн сразу узнал их. Он поочередно изучил на свет несколько самых
крупных образцов. Внутри "камешков" навечно застыли пузырьки и частицы
растительной ткани.
- Янтарь. Хорошего качества, это сразу видно. Для наших морячков это
слишком красивые безделушки. Они даже не знают их настоящей цены.
- Они не знают, а вот их капитаны знают. Я в свой жизни достаточно
видел янтаря и могу утверждать, что этот по качеству ничем не уступает тому,
что подбирают на берегах Балтики. Если бы его было здесь много, мы смогли бы
построить на этом очень неплохой бизнес. К сожалению, его запасы очень
ограничены.
- Очень жаль, что это все, что может предложить Новая Зеландия в смысле
драгоценностей.
- Погоди так уверенно утверждать! Кто знает? У маори есть раковина
пауа, кости и "зеленый камень". Возможно, придет день, когда эта земля
преподнесет нам настоящий сюрприз. Здесь еще ничего не исследовано, ничто не
открыто. А вот и Камина с чаем!
Длинные черные волосы девушки колыхались на плечах блестящими
роскошными волнами, когда она сервировала им столик.