"Алан Дин Фостер. Маори" - читать интересную книгу автора

прошедшие с того лета два года Голдмэн ни разу не дал повода Коффину
разочароваться в принятом решении.
Протерев свои громоздкие очки, клерк вышел из-за прилавка.
- Ну, как прошло ваше плавание на Южный Остров, сэр? - полюбопытствовал
он и, не дожидаясь ответа, глянул себе через плечо и пронзительно крикнул:
- Камина!
Не прошло и пяти секунд, как из кладовки показалась миловидная девушка
маори.
- Вернулся господин Коффин, - сказал клерк и оглянулся на своего
босса. - Что будете кушать, сэр?
- Есть не хочу. Вот чайку бы, Элиас.
- Ты слышала, что сказал хозяин? - обратился к девушке Голдмэн. - Давай
неси, хватит болтаться без дела.
Она кивнула и тут же исчезла за дверью. Голдмэн опустился на деревянный
стул с высокой резной спинкой. Коффин сел напротив.
- Ну а теперь, сэр, - с нетерпением проговорил Голдмэн, - расскажите
же, что вы привезли оттуда!
- Боюсь, ничего особенного, - ответил с легкой тенью улыбки Коффин.
Голдмэн тут же сник, как подтаявший снеговик. Коффин не мог отказать себе в
удовольствии немного подразнить своего помощника.
- Немного дерева, разве что...
- Каури? - воскликнул Голдмэн. - Сколько?
- Не знаю точно... - выдержав паузу, от которой Голдмэн весь изъерзался
на своем стуле, Коффин равнодушно продолжал: - Слишком много, чтобы вести
счет. Ты же знаешь, как я слаб в этих делах.
Голдмэн шумным протяжным вздохом выразил свою радость и облегчение.
Коффин больше не мог сдерживать собственный восторг:
- Жаль, что тебя с нами не было, Элиас! На Южном Острове, слава богу,
все еще такие заросли!.. Как виноградники во Франции - прибавляются год от
года. А какое качество! Кроме того, у нас не было конкурентов. Мы пристали в
том месте, где уже давно не видели наших кораблей. Местные аборигены
навалили нам столько дерева, что по возвращении "Решительный" каждую секунду
грозил зачерпнуть обеими бортами!
Больше того! Поскольку кораблей давно не было, бревна все эти месяцы
сушились на солнце. Задубели так, что корабельные плотники теперь не
нарадуются на них, вот увидишь! Во всем грузе нет ни одного зеленого
деревца! Когда мы пристали к берегу, возле нашего причала шаталось с
полдюжины подвыпивших моряков. Я думаю, слухи о прибывшем дереве уже
разнеслись по всей гавани.
- Великолепно! Чудесно! - то и дело вскрикивал Голдмэн. Глаза у него
вспыхивали, как у детей, когда им преподносят рождественские подарки. -
Значит, я сейчас же побегу туда и начну сортировку. Хотите, чтобы дерево
перевезли сначала на склад?
Коффин отрицательно покачал головой.
- Нет нужды, я полагаю. Приготовься продавать товар прямо с палубы.
Путь кто-нибудь другой за нас корячится с этими бревнами. Ты их еще не
видел! За это небольшое и нетрудное плавание мы оторвем неплохую прибыль,
это я уже сейчас могу гарантировать. Как только мы все продадим и подлатаем
корабль, я вновь подниму паруса и двинусь обратно за второй партией груза.
Лучше снимать пенки сейчас, пока конкуренты не прознали о том месте, которое