"Алан дин Фостер. КОТализатор" - читать интересную книгу автора

- Я именно так и думаю, - он нежно посмотрел на свою недавно обретенную
подругу.
Кошка подняла голову и замурлыкала. Картер погладил ее. - Пробраться
через окно ко мне в комнату! Это смело! Я назову ее Мачо.
Эшвуд от удивления выкатила глаза:
- Почему Мачо? Мачо - самец! Ты не можешь назвать ее Мачо, она самка!
Зови ее Мача, коли на то пошло, и проследи, чтобы она никуда не
высовывалась, а то из
Мачи получится мачача!
Картер закрыл окно на задвижку.
- Я не сомневаюсь, она будет спать, пока мы не вернемся, - сказал он и,
обращаясь уже не к Эшвуд, добавил: - Ты же умница и будешь вести себя
хорошо, да?
Ответом ему было довольное урчание.
- О, Господи! - поморщилась Марджори. - Когда мы окажемся в сельве, у
тебя появится прекрасная возможность перекинуться парой слов со змеями и
пираньями.
- Что я и сделаю с удовольствием, если они окажутся более приятными
собеседниками, чем ты, - огрызнулся он.
- Давай-ка одевайся и пошли, наконец! Они попытались сначала навести
справки в отеле, потом в представительстве Американ Экспресс, которое
располагалось неподалеку от отеля, на другой стороне улицы, но, в конце
концов, они обегали весь город, пока какой-то говорящий по-английски
полицейский не подсказал им обратиться в Организацию по Охране Южной
Сельвы, офис которой располагался в центре города на Пласа де Армас.
Несшийся по коридору с пригоршней слайдов научный сотрудник Организации
по Охране показал им нужную дверь.
В комнатке проводников был немыслимый беспорядок.
Снаряжение и книги лежали навалом на ободранном столе у окна, мешая
посетителям созерцать вид древнего собора на противоположной стороне Пласа
де Армас. Телефон и дряхлая печатная машинка опасно соседствовали на самом
краешке стола.
Единственным обитателем комнаты оказался смуглый молодой человек с живым
взглядом, тонкими чертами лица и мягким голосом. Он показался им слишком
уж молодым для столь опасной профессии, но выбора у них не было. Молодой
человек превосходно говорил по-английски, что и следовало ожидать от
проводника.
- Вы выбрали не самый удачный момент, - сообщил он своим посетителям. -
Сегодня мне нужно срочно лететь в Лиму для осмотра нового снаряжения,
закупленного нашей Организацией. Я не рвусь идти с вами в сельву.
- Сколько мы должны заплатить, чтобы ты не летел в Лиму осматривать новое
снаряжение, сынок? - Эшвуд искрометно добавила что-то на испанском.
Картер с удивлением посмотрел на нее. Проводник ответил на родном языке.
Пока они торговались, Картер оглядел комнату и обнаружил стопку фотографий
восемь на десять: заросли в джунглях, черный аллигатор с хвостом дракона,
две немыслимо огромные выдры, дремлющий на дереве ягуар...
После того как, по всей видимости, Эшвуд и проводник договорились о цене,
последовали крепкие рукопожатия и бурное выражение взаимных симпатий.
Картеру было объявлено, что теперь они с Эшвуд должны полностью довериться
опыту и смекалке человека по имени Игорь фон Маннгейм де Сото.