"Алан Дин Фостер. Зелье" - читать интересную книгу автора

"Джи-Си", скажем, то ликующие вопли электронщика будут отчетливо слышны
даже на Альфа-Центавре!
Внезапно внимание Хаммураби привлек ящик из серебристого пластика.
Мэл увидел собственное отражение в отполированной до лоска крышке и
улыбнулся, опять возвращаясь в мыслях к длиннейшему списку самых
безотлагательных покупок.
Малькольм был не слишком высоким, но крупным и дородным мужчиной.
Сбитый на диво плотно и чрезвычайно широкий в кости, он походил на
двенадцатый том "Словаря астральных символов" (издание второе, дополненное
и переработанное). Или на сложенную из детских кубиков башню (кубики
обточены довольно грубо, а вся кладка небрежно залита канцелярским
клеем!). Песочно-коричневые волосы, расчесанные на прямой пробор, слегка
наползали на весьма обрывистый лоб. Глубоко посаженные желтые глаза
озирали мир божий необыкновенно пристально и немножко - с наглецой. Прочие
части лица были в основном составлены из каких-то маловразумительных
остроугольных фигур. Разве что в раскидистых, как у моржа, усах
угадывалась некоторая плавность линий. Говоря попросту, капитан "Умбры"
выглядел, как безумно органичный симбиоз легкого пехотного танка и
разожравшейся таксы.
И вот у этого кентавра торчала из левого кармана черной кожаной
куртки пачка жевательной резинки - с истинно мятным смаком. Хаммураби
никогда не курил и не баловался наркотиками. Если он и грешил чем-нибудь,
так это элем в разряде легких напитков и бренди - в разряде крепких. Не
отказывался Мэл и от различных сластей, причем не только в виде
жевательной резинки.
В пакгаузе было не так чтобы очень светло - груды ящиков наполовину
загораживали крохотные оконца под потолком, - и поэтому Мэл заметил воров
только тогда, когда столкнулся с ними почти нос к носу. Их было двое, и
они с таким увлечением потрошили пластиковый изжелта-оранжевый контейнер,
перехваченный металлической лентой, что позабыли, казалось, обо всем на
свете. Контейнер и формой и габаритами сильно смахивал на гроб, хотя
таковым, бесспорно, не являлся. Мэл вспомнил, как запихивали в трюм эту
штуковину. На одной из вершин куба пластик сильно оплавился: это
преступники срезали тепловым лучом печать и пломбу.
У Хаммураби в голове зароились благочестивые мысли: надо спасать
груз. Мэл мог сделать два шага вперед и жутким замогильным голосом
осведомиться у господ визитеров: за каким лядом они приперлись в пакгауз.
А можно было прошествовать мимо с подчеркнуто беспечным видом и бросить
достославным потрошителям коробок парочку веселых, легкомысленных фраз. Не
помешало бы также выскользнуть незаметно из пакгауза и наведаться в
полицейский участок при космопорте.
Однако люди, которым большую часть своей жизни приходится проводить в
искусственном гравитационном поле, чья тяговая масса сравнима с массой
любого желтого карлика, знают: во-первых, в каких ситуациях публика
правильно реагирует на приказания; во-вторых, понимают, что лезть на
рожон, в подражание героям супербоевиков, не всегда разумно, мягко говоря,
большей же частью равносильно самоубийству; в-третьих, никогда не
торопятся звать на помощь. Таким образом Хаммураби попросту взял и взвалил
себе на плечи первый попавшийся ящик весом примерно в триста фунтов (сам
капитан весил ни много ни мало четыреста фунтов), вознамерившись метнуть