"Алан Дин Фостер. Инфернальная музыка" - читать интересную книгу автора

- Нет, нет! - поспешила поправить ее Умаджи. - Он длинный,
фиолетовый, блестит.
- Вы уверены? - засомневалась Ансибетта. - А я думала...
- Дамы, я вас умоляю! - Джон-Том стер пот со лба. - Если бы я умел
в целости и сохранности телепортировать цуккини или помидоры, я бы и
вас с радостью вызволил из болота. Но я боюсь... боюсь, мне не хватит
профессиональных навыков. Поэтому лучше не будем терять время на
пустые разговоры и отправимся в Машупро.
- Я поняла. - И Квиквелла упрямо шепнула: - Синий.
- Фиолетовый!
Умаджи гневно уставилась на муравьедку, та в ответ высунула язык.
Жест получился очень внушительный - в силу необычной анатомии
Квиквеллы.
- Так какой же вы чаропевец пос-сле этого?
Сешенше скрестила лапы на мохнатой груди, ее морду исказила гримаса
гнева. Столь же быстро пришли в негодование и ее царственные подруги.
Бурная реакция спасенных пленниц застигла Джон-Тома врасплох, и он
растерялся. Однако перепалка не прекратилась, поскольку Мадж никогда
не лез за словом в карман.
- Щас я вам скажу, че он за чаропевец! - исторгся из глотки выдра
совершенно несвойственный ему свирепый рев, заставивший умолкнуть юных
дам. - Тот самый чаропевец, который тока че кажной из вас спас ее
благородную заднюшку, вот он кто! А вы, чем доставать чувака дурацкими
упреками, лучше б придумали, как его отблагодарить за спасение от
пожизненного рабства и плена!
Долгую смущенную паузу нарушила Умаджи.
- Пожалуй, прав речник. Что случилось с нашими манерами? - Она
изящным движением откинула свисающий на глаза конец шелковой ленты.
- Умаджи верно говорит: мы не должны забывать о с-своем положении.
Сешенше умела не только выходить из себя, но и признавать свои
ошибки. Она приблизилась к Джон-Тому, обняла его лапой за шею,
заставила склонить голову и лизнула от всей души в правую щеку. Язык -
точно наждак, отметил человек.
Остальные бывшие пленницы, тоже пристыженные, последовали ее
примеру. От пылких объятий Ансибетты Джон-Том не получил должного
наслаждения - потому что им предшествовало извинение Умаджи.
Разумеется, горилла не желала ему ничего плохого, но осталось
впечатление, будто он свалился с двадцатифутовой кручи.
- Ну, раз уж вы не в состоянии перенести нас домой наименее
утомительным образом, - произнесла Алеукауна, когда с извинениями было
покончено, - может быть, хотя бы обеспечите нас приличными спальными
помещениями?
- А еще - походной обувью, ведь тут явно недос-статочно мужчин,
чтобы нас-с нес-сти.
Сешенше подняла лапу в легкой сандалии.
- Разве что по очереди... - задумчиво добавила Квиквелла.
Мадж глубоко вздохнул, а затем улыбнулся чаропевцу:
- Не обижайся, шеф. Принцессы славятся легкомыслием.
Найк уже давно помалкивал, но тут отвлекся от своего занятия, то
бишь изучения дороги.