"Алан Дин Фостер. Ледовое снаряжение ("Молокин" #1). Alan Dean Foster. Icerigger (1974) ("Moulokin" #1)." - читать интересную книгу автора Стараясь всех подбодрить, он продолжал:
- Нас найдут, наш спуск нетрудно зафиксировать. - Я бы согласился с вами, молодой человек, но думаю, эти негодяи основательно подготовились. Лодка накренилась, и стало заметно светлее. Они покинули корабль и выходили из пассажирского поля. - Мы покинули корабль, - начал Этан, но его перебил знакомый иронический голос: - О, Боже, он продолжает нас удивлять! - Вы могли бы комментировать про себя, - заметил Этан сварливо. - Теперь уже все в порядке, мы готовы к посадке. И ошибся. Начались неожиданности. Что-то с большой силой ударило лодку в борт, ее основательно тряхнуло. Этан мельком увидел, что планета приближается чересчур уж быстро. Раздался визг Колетты. Впереди ругался и стонал Уолтер, пытаясь удержать управление. Их снова тряхнуло, и стал виден "Антарес". Он быстро удалялся, но не настолько быстро, чтобы Этан не заметил отверстия, открывшегося с ближайшей к ним стороны. Он снова осмотрелся, и неожиданно разглядел в пассажирской секции еще одну фигуру. Этот некто был не пристегнут, обернувшись, он таращил на них пьяные глаза. На мгновение Этану показалось, что у него самого что-то со зрением. Лодку трясло, дергало, Уолтер беспомощно кричал. Вильямс простонал: "О, Боже!", - и на ломаном земноанглийском в ответ раздалось что-то странное: В этот момент Этан перестал воспринимать что бы то ни было. 2 Конечно, он мертв, замерз до смерти. Он поежился. Постойте. Если он умер, то как может ежиться? Он снова поежился, чтобы проверить. Ему показалось, что его кто-то дергает. Он оглянулся. Темное лицо Миликена Вильямса глядело на него. - Как вы себя чувствуете, дорогой Форчун? - спросил тот, Этан заметил, что на учителе спецкомбинезон из темно-коричневой материи. Местами он был в оранжевых заплатах, но выглядел теплым. Он повернулся и сел. От сделанного усилия у него закружилась голова. Ему было больно смотреть. Он сразу обнаружил, что одет в такой же наряд, причем длинный, ниже колен, и размера на два больше. Вильям протянул ему чашечку с горячим кофе. Этан обнял ее пальцами в перчатках и в два глотка опустошил наполовину, не боясь обжечь пищевод. Почувствовав сзади какую-то опору, он прислонился к ней спиной и осмотрелся. Напротив сидели дю Кане. Они были в таких же коричнево-оранжевых одеждах, только по своему размеру. Отец сидел над дымящейся банкой с какими-то консервами и запихивал в рот содержимое. Дочь, опершись на руку, смотрела перед собой. |
|
|