"Алан дин Фостер. Путешествие в город мертвых" - читать интересную книгу автора

очень прочным. Внутри он был просторным и удобным в управлении.
Не обращая внимание на удивленные взгляды рабочих-транксов,
обслуживающих станцию, Этьен включил управление отсеком. С мягким
жужжанием двойные двери раздвинулись, и внизу, метрах в двадцати, стала
видна вода.
Носовые и кормовые захваты плавно опустили корабль на воду. Лира уже
находилась на борту. Она принесла с собой еду и сейчас прогоняла
автоматическую программу диагностики. Не обращая внимания на лестницы,
Этьен руками и ногами обнял трос, идущий от одного из захватов, и
соскользнул на корабль. Затем, дотронувшись до выключателя, освободил
судно от удерживающих его захватов, и оно свободно закачалось на водах
дельты.
Купол из плексисплава закрывал кабину, где Лира уже сдала его, сидя в
кресле капитана. Мотор взревел, оживая, когда фотовольтовое покрытие
корабля заработало, обеспечивая полный заряд топливных батарей, снабжающих
судно энергией.
Навстречу Этьену рванулся поток восхитительно прохладного воздуха
кондиционера.
Лира нажала на акселератор и повернула руль. Они вышли из тени
станции и направились на юг. Вскоре они миновали последние деревья и
высокие болотные травы и вышли в открытый океан.



3

Дул свежий ровный пассат, влажность на палубе быстро спустилась до
вполне терпимых восьмидесяти процентов, а температура резко упала до
сорока градусов. Воспользовавшись тем, что стало гораздо прохладнее, Этьен
поднялся на палубу. Время от времени он поворачивался и махал рукой Лире,
которая оставалась внутри прозрачного купола, управляя приборами корабля.
Заборные устройства, смонтированные на передней кромке каждого
подводного крыла, всасывали воду и подавали ее на корму. Электрический
мотор выбрасывал струю воды через двойные сопла высокого давления, и
корабль быстро скользил над поверхностью воды. Он был предназначен для
передвижения по рекам, но мог с успехом применяться и в открытом океане,
если только не было слишком высоких волн.
Позади них на горизонте дельта Скатанды казалась тонкой зеленой
полоской. Лира направила корабль к юго-западу, туда, где лежал
город-государство Лосити. Они старались держаться подальше от берега, где
у входа в гавань оживленно сновали торговые суда.
На тысячу километров к югу и северу от них упирались в небо утесы
Гунтали высотой восемь тысяч метров. Ни из Лосити, ни из По-Раби их нельзя
было увидеть из-за большого расстояния и кривизны планеты, хотя в
некоторых местах утесы открывались прямо в море, являя собой зрелище,
равного которому не было ни на какой другой обжитой планете. Только там,
где реки такие, как Скар, прорезали себе дорогу к океану, возможно было
земледелие и строительство городов.
Через микрофон, вмонтированный в купол кабины, раздался голос Лиры:
- У меня что-то показалось на сканере, в нескольких градусах по