"Фредерик Форсайт. Поводырь" - читать интересную книгу автора - Послушайте, это база Королевских ВВС Глочестер, не так ли?
- Так точно. У телефона дежурный офицер метеоролог. - Прекрасно. Ваша эскадрилья самолетов Москит производит высотные замеры давления и температуры, так? - Нет, не так, - сказал он. - Мы раньше летали на Москитах, но они были сняты с эксплуатации три месяца назад. Теперь у нас Канберры. Не веря своим ушам, я сидел, держа телефонную трубку и уставясь в пространство. Затем мне в голову пришла мысль. - Что стало с ними? - спросил я. Должно быть, он был пожилой служака с достаточным терпением и вежливостью, чтобы выдерживать такие идиотские вопросы среди Рождественской ночи. - Они пошли на лом или же, что более вероятно, отправлены в музей. Вы знаете, они уже становятся редкостью. - Да, я знаю, - ответил я. - А мог какой-нибудь из этих самолетов быть продан частным образом? - Я полагаю, это возможно, - ответил он наконец. - Это зависит от политики Министерства авиации. Но, я думаю, их все же лучше поискать в музеях. - Спасибо. Большое спасибо. Счастливого вам Рождества. Я положил трубку и в замешательстве покачал головой. Что за ночь, что за невероятная ночь. Сначала у меня вышло из строя радио и все приборы, затем я потерялся, потом кончилось топливо, после чего какой-то лунный лихач, летящий на своем собственном Моските, случайно чуть не привел меня к гибели, но какой-то полупьяный офицер наземной службы вовремя сообразил этот самодеятельный летчик-ас не имел ни малейшего понятия о том, что он делал. С другой стороны, спросил я сам себя, где бы я был, если бы не он. Наверное, покачивался бездыханным поплавком где-нибудь в Северном море. Я поднял стакан с остатком виски за него и его странную страсть к индивидуальным полетам на устаревшей технике и выпил одним глотком. Из-за двери показалась голова лейтенанта Маркса. - Ваша комната готова, - сказал он. - Номер семнадцать. Это рядом. Джо сейчас разжигает огонь для вас. Вода для ванны греется. Если вы не возражаете, я пойду отдыхать. Я думаю, теперь вы сами справитесь. В этот раз я смотрел на него уже совсем по-другому. - Конечно, со мной все в порядке. Огромное спасибо за вашу помощь. Я взял свой шлем и побрел по коридору, с обеих сторон на меня смотрели номера комнат офицеров-холостяков, которые давно были переведены в новые места службы. В приоткрытую дверь комнаты номер семнадцать была видна полоска света. Когда я вошел в комнату, пожилой человек поднялся с колен от камина. Я был удивлен - стюардами офицерских столовых обычно являются солдаты Королевских ВВС. Этот же был явно местным вольнонаемным в возрасте около семидесяти лет. - Добрый вечер, сэр, - сказал он. - Меня зовут Джо, сэр. Я стюард офицерской столовой. - Да, Джо, мистер Маркс говорил мне о вас. Очень жаль, что я доставил вам столько хлопот в такой поздний час. Можно сказать, что я буквально свалился вам на голову. - Да, мистер Маркс говорил мне. Ваша комната уже почти готова. Как |
|
|