"Фредерик Форсайт. Абсолютная привилегия" - читать интересную книгу автора Видимо, подумал Чедвик, эта оговорка призвана избавить судей,
свидетелей, полицейских, адвокатов и даже ответчика от страха высказываться начистоту, несмотря на вероятный исход процесса. Такое освобождение от ответственности за любое заявление, хотя бы бездоказательное, оскорбительное или клеветническое, сделанное в ходе судебного заседания, так же как и освобождение от ответственности репортера, напечатавшего это заявление в судебном отчете, закон именовал "абсолютной привилегией". На обратном пути в метро у Билла Чедвика проклюнулась идея. Он потратил четыре дня на розыски и, наконец, выяснил домашний адрес Гейлорда Брента. Тот проживал в Хэмпстеде, на одной из тихих, извилистых улочек. Сюда и приехал Чедвик в следующее воскресенье в надежде застать семью Брент в городе, предположив, что скорее всего у сотрудника воскресной газеты этот день выходной. Он поднялся на крыльцо и позвонил. Через пару минут дверь открыла симпатичная женщина лет тридцати с небольшим. - Мистер Брент дома? - осведомился Чедвик, добавив: - Дело касается его статьи в "Курьере". В общем-то он не солгал, а миссис Брент нисколько не усомнилась, что посетитель явился из редакции на Флит-стрит. Она приветливо улыбнулась и крикнула через холл в глубину дома: "Гейлорд!". "Он сейчас подойдет", - добавила она и поспешила на детские голоса, доносившиеся из дальних комнат. Чедвик остался ждать у приоткрытой двери. Минутой позже в дверях появился Гейлорд Брент - элегантный мужчина лет сорока пяти, одетый в розовую рубашку и пастельного тона домашние брюки. - Да? Я слушаю вас. - Да, это я. - Я по поводу вашей статьи, - Чедвик развернул газетную вырезку. Брент, не притрагиваясь к вырезке, с недоумением всматривался в протянутый текст. - Статья месячной давности, - недовольно бросил он. - А в чем, собственно, дело? - Прошу прощенья, что побеспокоил вас в выходной, но дело не терпит отлагательств. В этой статье вы меня оклеветали самым чудовищным образом, подорвали мою деловую и общественную репутацию. Брент уже справился с растерянностью и стоял, выказывая все нараставшее нетерпение. - Да кто вы такой, в конце концов? - О, прошу простить, меня зовут Уильям Чедвик. Брент понял, наконец, в чем дело и всем своим видом выражал крайнее раздражение. - Послушайте! Какое право вы имеете врываться ко мне домой со своими жалобами? Существует определенный порядок. Сначала ваш поверенный обращается с письмом... - Уже обращался, - прервал его объяснения Чедвик, - но все без толку. Редактор отказался меня принять, поэтому пришлось явиться к вам. - Это возмутительно, - воскликнул Брент, собираясь закрыть дверь. - Подождите, у меня для вас кое-что еще... - тихо произнес Чедвик. Рука Брента задержалась на косяке. - Ну что? |
|
|