"Джеффри Форд. Портрет миссис Шарбук " - читать интересную книгу автора

искусством и в умах ее родни и друзей эти понятия навсегда перепутаются. А
может быть, она надеялась на какое-нибудь мистическое взаимопревращение
плоти и искусства, как это описано в последнем романе Уайльда "Портрет
Дориана Грея"*. Так или иначе, миссис Рид светилась от радости. Что же
касается остальных присутствующих, то мы все стали невольными участниками
заговора, целью которого было сокрытие истины. К счастью, ее муж по случаю
сего вернисажа потратил кучу денег на хорошее шампанское и призывал всех
пить сколько душе угодно. Многие из гостей - а их набралось около
пятидесяти - чувствовали себя обязанными подходить ко мне и хвалить мою
работу, и если бы не алкоголь, то мое лицо издергал бы нервный тик.
______________
* Роман Оскара Уайльда вышел в свет в 1891 г.

- Пьямбо, вы превосходно изобразили эту золотую рыбку в чаше на столе
рядом с миссис Рид. Я даже отсюда могу сосчитать на ней чешуйки.
- Настурции в этой китайской вазе позади нее немного поникли, ну точно
как в жизни.
- Никто не умеет так передать складки платья, как вы, а бриллианты
сверкают - ну просто бог ты мой!
Я вежливо благодарил каждого, зная, что в течение следующего года буду
для некоторых из них делать ровно то, что сделал для миссис Рид. Когда я уже
решил, что меня наконец-то оставили в покое, мой коллега по изящному
искусству портрета, Шенц, незаметно пристроился рядом. Невысокий, с
ухоженной острой бородкой, он был широко известен своей приверженностью
канонам прерафаэлитов* и портретами не самых знаменитых членов семейства
Вандербильтов. Пряча озорную ухмылку за огромной сигарой, он разглядывал
портрет, висящий на противоположной стене просторной гостиной.
______________
* Прерафаэлиты - группа английских художников и писателей XIX в. (Д.
Г. Росетти, У. X. Хант, Э. Берн Джонс и др.), избравшая своим идеалом
"наивное" искусство Средних веков и раннего Возрождения (до Рафаэля).

- Отличная работа, Пьямбо, - сказал он и чуть наклонил голову, скосив
на меня глаза.
- Выпей еще шампанского, - прошептал я ему; он в ответ беззвучно
рассмеялся.
- Она так и пышет душевным здоровьем, - сказал он. - Да, именно
душевным здоровьем.
- Я веду счет, - сказал я ему, - кого здесь больше - любителей
настурций или золотых рыбок.
- Запиши меня как поклонника носа, - сказал он. - Воистину мастерская
экономия краски.
- Я думаю, Риду тоже понравилось. За эту картину он заплатил мне просто
по-королевски.
- Так и следовало, - сказал Шенц. - Я думаю, ты своим искусством
заставил его жену совершенно забыть о маленьком приключении ее мужа с
продавщицей из "Мейси". Забыть обо все этих новых деньгах, которые он
выкачал из своих обувных фабрик. Только твои таланты и помогли ему спасти
брак и лицо.
- Господь знает, что это не просто живопись: за ней стоит нечто гораздо