"Джеффри Форд. Запределье ("Клэй" #3) " - читать интересную книгу автора

дальше, пришлось лечь на живот. Шахта полого спускалась вниз, и из того
немногого, что удавалось разглядеть впереди, конца этому спуску не
предвиделось. Клэй прикинул мысленно, что если тоннель не расширится и негде
будет развернуться, ползти по этому склону задом наперед будет тяжеловато,
но решил продвинуться еще на пару ярдов. По-змеиному извиваясь, он продолжал
ползти между сомкнувшимися стенами шахты.
Только остановившись передохнуть, Клэй осознал, как в шахте тепло.
Сейчас бы лечь и поспать... Не об этом ли шептала ему вьюга той ночью, когда
он заблудился?
Прежде чем двинуться дальше, Клэй услышал впереди какой-то звук - то
ли вода капала, то ли осыпались мелкие камушки. Внезапно позади с громким
гавканьем объявился Вуд. Сильный порыв встречного ветра задул свечу, и все
погрузилось во мрак. Пес стал в панике подползать ближе к хозяину, не
замечая, что царапает его ноги.
- Эй-эй, потише! - крикнул Вуду Клэй, рванулся вперед, подальше от
сумасшедшей собаки, и тотчас почувствовал, что куда-то проваливается.
Испугавшись падения с огромной высоты, охотник вскрикнул, но крик тут же
оборвался, когда, пролетев футов пять, он ударился об острые камни. Клэй
упал на бок и так расшиб локоть, что от боли перехватило дыхание. Следом
сверху свалился Вуд и тут же отпрыгнул в сторону - целый и невредимый.
Охотник тем временем с воем катался по камням.
Тьма была кромешная, но, несмотря на боль, Клэй сумел заметить, что
цоканье собачьих когтей по камням отдается эхом, - следовательно, они
оказались в просторной пещере. Перекатившись в сидячее положение, Клэй
вытащил из кармана коробок. Чиркнув спичкой, он зажег свечу, которую,
несмотря на все злоключения, чудом не выпустил из рук. Тусклый огонек
подтвердил его догадку: это была еще одна пещера, больше той, что наверху, а
в дальнем ее конце - туннель такой высоты, что можно пройти, не нагибаясь.
Теплый ветер, обогревавший их горное жилище, струился из того самого
коридора, что вел в глубину холма. Клэй осторожно двинулся вперед со свечой
в вытянутой руке и Вудом в арьергарде.
Туннель изгибался широкой дугой, и стоило завернуть за угол, как порыв
ветра снова погасил огонь. Клэй ругнулся, но тут же заметил где-то впереди
другой источник света. Спотыкаясь и придерживаясь за стену, он прошел
коридор до конца и очутился в небольшом помещении, залитом желто-зеленым
светом.
Поначалу Клэй решил, что это солнечные лучи падают сквозь отверстие в
потолке. Однако сияние исходило не сверху, а снизу - от подземного озера,
испускавшего собственный свет. Стены пещеры, казалось, рябились в зыбком
свечении воды. В этом волнистом свете все окружающее выглядело весьма
фантастично, а приглядевшись, Клэй увидел, что стены к тому же украшены
рисунками. Намалеванные углем и густой красной краской изображения мужчин и
женщин, животных и странных существ с рыбьими головами наполняли пещеру. То
здесь, то там на стенах виднелись красные отпечатки чьих-то ладоней.
- Ну, что скажешь? - спросил Клэй у Вуда и обернулся взглянуть, куда
подевался пес. В ответ на призывный свист собачий лай послышался откуда-то
справа. Завернув за невысокую каменную стену, Клэй попал в новую небольшую
пещеру. Свечение воды сюда не проникало, так что пришлось пожертвовать еще
одной спичкой и зажечь свечу.
Вспыхнувшее пламя отразилось в собачьих зрачках. Вуд сидел среди