"Джеффри Форд. Запределье ("Клэй" #3) " - читать интересную книгу автора

дому, к безопасности. Чем скорее они шли, тем быстрее тепло разливалось по
телу, восстанавливая кровообращение в онемевших конечностях. Мучительное
покалывание в пальцах рук и ног было добрым знаком.
Как только они двинулись в путь, ветер словно бы ослабел, а буран
превратился в невинный снегопад. Немного погодя взошла луна и осветила им
путь. Вуд остановился ненадолго, чтобы дать хозяину передохнуть. Лес
укутался той особенной тишиной, что всегда наступает после бури. Деревья в
белоснежных нарядах словно боялись пошевелиться, свеженанесенные сугробы
застыли в форме океанских волн.
Друзья уже собрались было продолжить путь, когда справа, среди
деревьев, Клэю почудилось какое-то движение. Тень была огромной и смутной, и
только по лунному блику на белых рогах можно было узнать ее обладателя.
"Неужели тот самый? " - подумал Клэй, скидывая перчатки и вынимая стрелу.
Чувствительность в пальцах еще не восстановилась, но Клэй уже настолько
сроднился с луком, что сумел вставить стрелу. Вуд, заметив это, тут же
припал к земле. Натянуть тетиву оказалось делом нелегким, рука охотника
дрожала от напряжения. Зверь в зарослях потянул носом воздух. По
соткавшемуся из сумрака облачку пара Клэй прикинул расстояние до груди
оленя, прицелился и спустил тетиву. Низкий долгий вопль разорвал тишину
ночи.
Вуд пулей ринулся вперед и пустился петлять между деревьев, чтобы
выгнать зверя на открытое место. Огромный олень выскочил на поляну в тот
самый миг, когда охотник натянул тетиву вновь. Олень, готовясь отпрыгнуть
влево, на мгновение замер, Клэй увидел свою стрелу, застрявшую в мощной шее,
и прицелился ниже. На этот раз он угодил точно в цель, между лопаткой и
ребрами. Животное тяжело рухнуло наземь, подняв в воздух фонтан снежной
пыли. Дергаясь и отчаянно молотя задними ногами, оно жалобно кричало
странным, почти человеческим голосом.
Клэй уже сжимал в руке каменный нож. Как только олень перестал биться в
агонии, он подобрался к нему сзади. Копыта зверя дрогнули еще раз, после
чего охотник молниеносным движением перерезал ему горло. Жизнь едва успела
покинуть бездыханное тело, а Вуд уже жадно лизал окровавленный снег.
Величиной олень был с рослую лошадь, в ветвистых рогах с каждой стороны
было по десять отростков. Туша была слишком тяжелой, чтобы волочь ее в
пещеру, но и здесь оставлять ее было нельзя - за ночь волки расправились бы
с ней подчистую. Оставалось одно: взять с собой то, что можно унести. Кто
знает, придется ли им до наступления весны еще раз полакомиться олениной?
Отрезав с боков два увесистых ломтя мяса (им с Вудом этого должно было
хватить на неделю), Клэй поплелся к пещере.
Последние силы ушли на то, чтобы развести костер. Клэй сразу бросил в
огонь весь запас хвороста, чтобы не пришлось вставать ночью. В одежде, не
сняв ни шубы, ни перчаток, он завернулся в одеяло и уснул в глубине пещеры,
возле шахты.
Спал он крепко, без сновидений и проспал, кажется, целые сутки. Один
раз пробудился от собственного крика - и тут же снова уснул.
Клэй очнулся поздним утром, вот только неизвестно на который день. Все
мышцы немилосердно ныли, но зато его ждал приятный сюрприз: все пальцы и на
ногах, и на руках благополучно избегли обморожения. Вуд тоже проснулся, и
Клэй заключил подошедшего пса в объятия.
- Хочешь оленины? - спросил он и рассмеялся от мысли, что снова, в