"Джеффри Форд. Меморанда ("Клэй" #2) " - читать интересную книгу автора - Так это один из старых оружейных заводов? - догадался я.
- Там, где раньше делали патроны? - уточнил демон. Я кивнул. - Отлично, Клэй, - сказал он и одобрительно хлопнул меня хвостом по плечу. Теперь Мисрикс шагал не так быстро, и я без труда поспевал за ним. Судя по оцепеневшему взгляду, в омут красоты он погрузился крепко. - Не уходи, - попросил я. - Я думал, - отозвался он. - Знаю. - Я думал о том, что мой отец говорил о тебе. Что ты великий Физиономист. Нет, не великий... "Лучший Физиономист" - вот его слова. Он говорил, никто так не умеет читать лица, как ты. Эта физиогномика... По-моему, в ней что-то есть. - Это одна из тех вещей, которые кажутся очень значительными, но при этом не имеют ни малейшего смысла, - заверил его я. - Прочитай меня, - попросил Мисрикс, останавливаясь. - Прямо здесь? Знаю, у тебя нет инструментов, но прочитай меня хотя бы приблизительно, - настаивал он, склоняя передо мной огромную рогатую голову. - Что ты видишь? - Недюжинный ум, - сказал я и быстро зашагал дальше. - Ум... - эхом отозвался демон и двинулся за мной. - Наверное, это просто из-за очков. - Из-за крыльев, - буркнул я. - Тебе идет, - заверил его я. - А что ты скажешь по поводу формы лба, скул и клыков? Они ведь должны тебе что-то говорить? Весь оставшийся до лаборатории путь Мисрикс напрашивался на комплименты. Нелегкое это было занятие - придумывать, чтобы не вызывать подозрений, лестные и в то же время похожие на правду отзывы. Вряд ли стоит описывать то, что физиогномика сказала мне о нем в действительности. Если бы я верил этим признакам, то давно бы уже сбежал. 7 - Они прознали, что отец спит, - с горечью сказал Мисрикс, оглядывая разоренную лабораторию. Не осталось ни единой целой колбы или пробирки. Разноцветные реактивы вылились на пол, раскрасив его сказочными узорами. Крепко воняло химикатами и волчьими экскрементами. - Откуда они могли узнать? - Оборотни знают то, чего не знаем мы. Они давно этого ждали. Однажды, когда я спрятался у них над головой, в темной каменной нише, я слышал, как они шептались о бунте. Я рассказал об этом отцу. На следующий день он приготовил огромные блюда с тухлым зеленым мясом и созвал оборотней со всех концов степи и развалин. Они жадно набросились на угощение, а когда, |
|
|