"Джеффри Форд. Меморанда ("Клэй" #2) " - читать интересную книгу автора

объевшись, развалились на земле и уснули, отец приставил к головам двоих по
пистолету и вышиб из них мозги. Остальные поджали хвосты. Он пнул одного из
них в бок и выпустил несколько пуль в землю рядом с Гретой, она у них
главная. А потом их вой из степей Харакуна разбудил меня ночью.
"Старик Белоу все тот же", - подумал я. А вслух заметил:
- Да, здесь они потрудились на славу. - Я переступил через кучку
зеленого дерьма. - Но, может, нам все-таки повезет что-нибудь здесь найти.
- Они пометили это место как свою территорию, - забеспокоился Мисрикс -
Мне кажется, они знали, что мы придем.
- Бери все, что покажется хоть мало-мальски интересным, - наказал я
ему. - Посмотри, не осталось ли каких-нибудь уцелевших склянок или записей.
Я двинулся в глубь лаборатории сквозь сети проводов и хруст битого
стекла под ногами. От смрада слезились глаза. Осторожно продвигаясь вдоль
деревянных столов, составленных в ряд у дальней стены, я принялся копаться в
осколках пробирок в поисках какого-нибудь обрывка гениальных мыслей
Создателя. Но вместо этого обнаружил дюжину крошечных существ, соединявших в
себе признаки человека и рыбы. На непомерно больших головах у них имелись
жабры, а кроме ног с развитыми ступнями были еще и хвосты. Пожалуй, я
разглядывал их дольше, чем следовало. Им, во всяком случае, это надоело, и
они юркнули в расколотую водопроводную раковину.
Поиски продвигались медленно, а находки были одна удивительнее другой,
но все одинаково мерзкие. На глаза мне попались выточенные из кости машинные
детали и суставы, отлитые из металла. Все это в беспорядке валялось на
островке свежей травы, прораставшей, словно из клумбы, из деревянной
столешницы. Рядом обнаружилась целая коллекция женских голов с лицами цвета
недозрелого лимона. Головы мокли в луже вязкого прозрачного раствора,
засыпанные осколками огромных банок, в которых, очевидно, когда-то плавали.
Среди битого стекла валялось множество инструментов неведомого мне
назначения и в изобилии попадались всевозможные пружинки и шестеренки.
Через каждые две-три минуты стоявшая в центре комнаты машина (на вид
что-то вроде уменьшенной копии маяка) вдруг оживала и наполняла лабораторию
трехмерными изображениями ярких длиннохвостых птиц, порхающих в воздухе и
оглашающих комнату разноголосыми истошными криками. Затем устройство так же
внезапно гасло и звук пропадал вместе с изображением. Во время одного из
таких включений я нашел на полу клочок бумаги. На мятом обрывке чернилами
были выведены два предмета: песочные часы и глаз, со знаком равенства между
ними.
- Иди-ка сюда, Клэй, - позвал Мисрикс. Положив обрывок в карман, я
опасливо обошел длинный операционный стол, заваленный проводами и трубками.
Тем временем демон вытащил из-под другого стола громоздкий ящик.
- Что общего между песочными часами и глазом? - спросил я, пока он
водружал находку на стол.
- Сквозь то и другое течет время? - предположил демон. Он расстегнул
защелки по бокам ящика и откинул крышку, обнажив синее бархатное нутро и
пять пузырьков с прозрачной жидкостью, уложенных в форме звезды, так что
пробки почти соприкасались в центре.
- Что это? - спросил я.
- Не то. - Мисрикс разочарованно покачал головой. - Отец называл эту
штуку Священным ядом. Не помню точно, какое у нее действие, но явно не из
приятных.