"Джеффри Форд. Меморанда ("Клэй" #2) " - читать интересную книгу автора

землей взорвалась с такой силой, что в воздух полетели камни, а меня чуть не
вышибло из седла. Мы чудом спаслись, но напуганный взрывом Квисмал вернулся
к своей былой апатии в ее усиленной разновидности. Пошатываясь, он сделал
еще три шага и застыл как каменный.
Пока я упрашивал его сдвинуться с места, две другие летучие бомбы тоже
начали снижаться. Какими только титулами я ни наградил Квисмала в течение
десяти секунд - от "благороднейшего жеребца, когда-либо ступавшего по земле"
до "квинтэссенции лошадиной премудрости", - все было напрасно. Мне ничего не
оставалось, кроме как бросить его и бежать. Когда я соскочил на землю,
хромированные вестники Создателя уже начали свое падение.
Я могучим рывком преодолел дистанцию в пятьдесят ярдов - за это время я
не сумел бы написать и собственное имя, после чего кинулся наземь. Прикрыв
глаза ладонями, я оглянулся и успел увидеть, как мой несчастный Квисмал
взорвался. Меня с грохотом накрыла ударная волна. Копыта, уши и внутренности
разлетелись в радиусе двадцати ярдов от того места, где стоял когда-то мой
верный конь.
Страх, который я так долго и тщательно в себе подавлял, теперь завладел
мною полностью. Я ни о чем не думал теперь, лишь несся сломя голову к
развалинам Города. Когда же наконец остановился перевести дух, оказалось,
что настала ночь. Я немедля принялся заряжать арбалет, но еще не вставил
стрелу, как что-то прыгнуло на меня из темноты. Я даже не успел испугаться.
Кто бы мог подумать, что я буду так счастлив увидеть эту чертову псину!


4


Я осторожно продвигался вперед, держа заряженный арбалет на плече, а
палец - на спусковом крючке. Небо было облачное, безлунное и беззвездное.
Впрочем, я так и не понял, хорошо это или нет. Во всяком случае, разглядеть
что-либо на расстоянии пяти ярдов было невозможно, и я потерял Город из
виду. Вуд против обыкновения держался рядом, и от этого было как-то
спокойнее.
По моим расчетам, мы одолели половину пути до городской стены, когда
послышались первые завывания. Звуки эти показались мне голосами ангелов
скорби. Они слышались со всех концов степи, и вскоре стало ясно, что таким
образом оборотни сообщают друг другу о нашем местонахождении. А я-то наивно
надеялся остаться незамеченным! Руки и ноги у меня затряслись, тело
парализовал страх.
Вуд подбежал ко мне, ухватился зубами за носок башмака и потянул. Это
подействовало: меня словно разбудили. Я постарался стряхнуть с себя страх и
сосредоточиться, но мысли в отличие от ног отказывались повиноваться. В
голове была пустота, а в членах - дикая усталость. Вскоре завывания
оборвались, уступив место тишине, показавшейся мне еще страшнее.
- Они приближаются, - сообщил я собаке и остановился. Медленно
поворачиваясь, я стал целиться в темноту из арбалета. Вуд тихонько зарычал.
Глаза уже немного привыкли к сумраку, и я изо всех сил вглядывался в
кромешную тьму. Некоторое время я стоял неподвижно, прислушиваясь. Сначала
слышно было только, как стучит в висках кровь, но через пару мгновений я
различил легкий шелест ветра в траве, а потом и что-то вроде шороха быстрых