"Джеффри Форд. Меморанда ("Клэй" #2) " - читать интересную книгу автора

лап в мягкой пыли.
Понимая, что до старости мне не дожить, я решил, что хотя бы не сдамся
так просто, и мы с Вудом одновременно рванули с места в карьер. Адреналин
бил через край, и только благодаря этому я мог бежать наравне с собакой.
Никогда в жизни я не мчался так быстро, но когда прямо за спиной послышался
волчий вой, нашел в себе силы прибавить ходу. Несмотря на это, рычание и
щелканье челюстей приближались.
Легкие разрывались от напряжения, а из глаз катились слезы, когда,
оглянувшись сдуру, я увидел, что преследователи совсем близко. В эту секунду
один из них выпрыгнул из темноты справа и с размаху врезался в мое плечо. От
удара я выронил арбалет, потерял равновесие и упал ничком на землю. В
следующий миг зверь оседлал меня и вонзил когти в мою шею... но чудесным
образом промахнулся, запутавшись в воротнике куртки.
От страха я плохо соображал, но все-таки догадался вытащить из башмака
костяной нож Эа. Когда оборотень высвободился из текстильного плена, я
воткнул острое как бритва лезвие ему в брюхо и распорол до самого горла,
словно расстегивая огромную "молнию". Вывалив на меня зловонные
внутренности, оборотень продолжал цепляться за мое плечо. В это время Вуд
высоко подпрыгнул и ударил чудовище головой. Оно выпустило свою добычу - но
тут откуда ни возьмись появилось второе и прыгнуло собаке на спину.
Я не стал тратить время на то, чтобы подняться, а вместо этого
перекатился к валявшемуся поодаль все еще заряженному арбалету. Целясь, я
привстал на колено, но не удержал равновесия, и палец сам нажал на курок.
Стрела лишь чуть-чуть оцарапала левое плечо оборотня, впрочем, чтобы отвлечь
его внимание, хватило и этого. Он оставил Вуда в покое и метнулся ко мне.
Когда зверь прыгнул, я отбросил бесполезный арбалет и, вырвав из колчана
стрелу, выставил ее острием вверх. Оборотень упал, и стрела пронзила его
грудь. Разумеется, чтобы убить его, этого было недостаточно. Я поднял
арбалет и, словно дубинку, обрушил его на голову монстра. Череп с треском
раскололся, но и мое оружие переломилось надвое.
Спотыкаясь, я снова пустился бежать. Раненая собака, прихрамывая,
трусила рядом. Только теперь дала о себе знать боль в разорванном
предплечье. Стая была еще далеко, но я понимал, что все кончено, и не видел
смысла мучиться дальше. Вуд вдруг отстал от меня и бросился в
противоположном направлении, прямо навстречу преследователям. Не знаю,
насколько тяжело он был ранен, но пес явно хотел выиграть для меня пару
лишних минут. В голове царила полная неразбериха, но я все же успел
подумать: "И это за два куска мяса?!" Потом сзади послышался яростный рык
пса - видно, он встретился со стаей вервольфов, - и я заставил себя не
думать о нем.
Звуки, раздававшиеся за моей спиной, походили на хор предсмертных
криков. Я пробежал еще несколько ярдов, а потом просто свалился в
изнеможении. Сердце и легкие сдавило так, что казалось, я вот-вот взорвусь,
разделив судьбу Квисмала. Учитывая ситуацию, это было бы наилучшим исходом.
Взглянув вверх, я увидел темнеющий контур осыпавшейся стены, а за ней -
зубчатый силуэт Верхнего уровня. До него оставалось каких-нибудь пятьдесят
ярдов, а у меня не было сил даже встать на ноги. Снаряжение, которым
снабдили меня односельчане и которое поначалу показалось мне столь
презренным, все же помогло мне почти добраться до цели путешествия. Горькая
иронии судьбы!