"Уильям Фолкнер. Авессалом, Авессалом!" - читать интересную книгу автора

Уильям Фолкнер.

Авессалом, Авессалом!


--------------------------------------------------------------------------
Роман. 1936.
Источник: Уильям Фолкнер. Авессалом, Авессалом! Роман. Перевод М.Беккер.
М:Терра, 2001, Собрание сочинений в девяти томах, том 4, стр. 277-623.
OCR: В.Есаулов, [email protected], 17 апреля 2003 г.
--------------------------------------------------------------------------


АВЕССАЛОМ, АВЕССАЛОМ!


Роман

Перевод М.Беккер



Текст, выделенный в книжном издании курсивом, заключен в фигурные {} скобки.



I

С третьего часа пополудни и почти до заката долгого, тихого, томительно
жаркого, мертвого сентябрьского дня они сидели в комнате, которую мисс
Колдфилд до сих пор называла кабинетом, потому что так называл ее отец, - в
полутемной, жаркой и душной комнате, где уже сорок три лета подряд все
ставни были наглухо закрыты - когда мисс Колдфилд была девочкой, кто-то
решил, что от света и движения воздуха веет жаром, а в темноте всегда
прохладнее, и которую (по мере того, как солнце все ярче и ярче освещало эту
сторону дома) рассекали на части желтые полосы, трепещущие мириадами
пылинок, - Квентину казалось, что это ветер вдувает внутрь с облупившихся
ставен чешуйки старой пожухлой и мертвой краски. За окном вилась по
деревянной решетке расцветшая второй раз этим летом глициния, на нее время
от времени невесть откуда обрушивалась стайка воробьев, с сухим шелестящим
звуком поднимала клубы пыли и снова улетала прочь, а напротив Квентина
сидела мисс Колдфилд в своем вечном трауре - она носила его уже сорок три
года - по сестре ли, по отцу или по немужу - этого не знал никто; прямая как
жердь, она сидела на простом жестком стуле, который был ей настолько высок,
что ноги ее свисали с него прямо и не сгибаясь, словно берцовые кости и
лодыжки были сделаны из железа, - не доставая до полу, как у маленькой
девочки, они как бы выражали застывшую и бессильную ярость, а сама она
мрачным, измученным, полным изумления голосом все говорила и говорила - до
тех пор, пока отказывал слух, а слушатель терял нить и окончательно
переставал что-либо понимать, между тем как давно умерший предмет ее