"Уильям Фолкнер. Шум и ярость" - читать интересную книгу автора Роскус несет ведра с молоком. Пронес мимо. Квентин не пошел с нами.
Сидит на ступеньках кухни. Мы идем к дому, где Верш живет. Я люблю, как там пахнет. Горит огонь. Ти-Пи присел - рубашка подолом до полу, - подк- ладывает, чтобы сильней горело. Потом я встал, Ти-Пи одел меня, мы пошли на кухню, поели. Дилси стала петь, и я заплакал, и она замолчала. - Иди пуляй с ним, только подальше от дома, - сказала Дилси. - Туда нам нельзя, - говорит Ти-Пи. Мы играем в ручье. - Туда нельзя, - говорит Ти-Пи. - Слышал, мэмми не велела. В кухне Дилси поет, я заплакал. - Тихо, - говорит Ти-Пи. - Идем. Пошли к сараю. У сарая Роскус доит. Он доит одной рукой и охает. Птицы сели на дверь, смотрят. Одна на землю села, ест с коровами. Я смотрю, как Роскус доит, а Ти-Пи кормит Квини и Принса. Теленок в свиной загородке. Тычется мордой в проволоку, мычит. - Ти-Пи, - позвал Роскус. Ти-Пи отозвался из сарая: "Да". Фэнси выс- тавила голову из стойла, потому что Ти-Пи еще не кормил ее. - Скорей уп- равляйся там, - сказал Роскус. - Придется тебе додоить. Правая рука сов- сем уже не действует. Ти-Пи пришел, сел доить. - Почему ты к доктору не сходишь? - сказал Ти-Пи. - Доктор тут не поможет, - сказал Роскус. - Место у нас такое. - Какое-такое? - сказал Ти-Пи. - Злосчастное тут место, - сказал Роскус. - Ты кончил - впусти телен- "Злосчастное тут место", сказал Роскус. Позади него и Верша огонь вставал, падал, скользил по их лицам. Дилси уложила меня. Постель пахла Ти-Пи. Хорошо пахла. - Что ты в этом смыслишь? - сказала Дилси. - Озаренье тебе было, знак был даден, что ли? - Не надо озаренья, - сказал Роскус. - Вот он, знак, в постели лежит. Пятнадцать лет, как люди видят этот знак. - Ну и что? - сказала Дилси. - Ни тебе, ни твоим вреда он никакого не принес. Верш работает, Фрони замуж выдана, Ти-Пи подрастет-заступит те- бя, как вовсе ревматизмом скрутит. - Двоих уже взял господь у них, - сказал Роскус. - Третий на очереди. Знак ясный, сама не хуже меня видишь. - В ту ночь сова ухала, - сказал Ти-Пи. - Еще с вечера. Налил я Дэну похлебки - так и не подошел пес. Ближе сарая ни в какую. А только стем- нело - завыл. Вот Верш тоже слышал. - Все мы на той очереди, - сказала Дилси. - Покажи мне человека, что- бы вечно жил. - Не в одних только смертях дело, - сказал Роскус. - Знаю я, о чем ты, - сказала Дилси. - Вот будет тебе злосчастье, как скажешь ее имя вслух - сам будешь сидеть с ним, успокаивать. - Злосчастное тут место, - сказал Роскус. - Я с самого его рожденья заприметил, а как сменили ему имя, понял окончательно. - Хватит, - сказала Дилси. Выше укрыла меня одеялом. Оно пахло Ти-Пи. - Помолчите, пусть заснет. |
|
|