"Ян Флеминг. Гиск" - читать интересную книгу автора

головокружение и тошнота. Но даже несмотря на это Бонд ощутил и еще кое-что:
он находился в море, на корабле, а человек, вытиравший ему лоб мокрым
полотенцем, бормотал на ломаном английском ободряющие слова:
- Порядок у всех, амиго. Будь спокойный. Будь спокойный.
Бонд чувствовал себя совершенно разбитым, но тем не менее огляделся по
сторонам. Он лежал в комфортабельной уютной каюте, обитала в которой, судя по
запахам, ярким цветам и пестрым занавескам, женщина. У изголовья откидной
кушетки, на которой лежал Бонд, стоял матрос в не первой свежести рубахе и
штанах. Лицо его показалось Бонду знакомым: это был один из "рыбаков". Он
улыбнулся, когда Бонд открыл глаза, и сказал:
- Стало ничего? Да? В порядке все? - В знак солидарности он потер себе шею
и добавил:
- Болеть еще совсем мало. Скоро только синяк будет. Под волосами. Девушки
увидят ничего.
Бонд слабо улыбнулся и кивнул. От этого кивка боль заставила его
зажмуриться. Когда он вновь открыл глаза, матрос огорченно вздохнул и поднес к
лицу Бонда часы: было семь вечера. Матрос показал пальцем на цифру девять.
- Ужин с хозяином, да?
- Да, - ответил Бонд.
- Спать.
- Да, - сказал опять Бонд, и матрос вышел из каюты, закрыв, но не заперев
за собой дверь.
Бонд кое-как слез с кушетки, добрался до умывальника и принялся приводить
себя в порядок. На стоявшем рядом комоде, аккуратно разложенные, лежали его
вещи. Все, кроме пистолета. Бонд рассовал их по карманам, вернулся к кушетке,
сел и, закурив, попытался размышлять. Ни к каким выводам прийти он не смог.
Ясно, что его куда-то везли, вернее - он куда-то плыл, но, судя по поведению
матроса, врагом его не считали. Тем не менее Коломбо приложил немало сил,
чтобы сделать его своим пленником, а один из его людей даже погиб при этом,
пусть и случайно. Видимо, речь не шла о том, чтобы убрать Бонда сразу. Скорее
всего, такое обращение предвещало попытку заключить с ним сделку. Только вот
какую? И есть ли у него иной выбор?
В девять часов за Бондом пришел тот же матрос, провел его по коротенькому
коридору в небольшой уютный салон и оставил в одиночестве. В центре салона
стояли стол и два кресла, а рядом - никелированный сервировочный столик с едой
и напитками. Бонд подергал ручку двери, находившейся на другой стороне салона,
и без удивления обнаружил, что она заперта. Тогда он открыл один из
иллюминаторов и выглянул наружу. Единственное, что можно было определить в
сумерках, так это то, что плыл он на бывшем рыболовном судне водоизмещением
примерно двести тонн. Работал, похоже, один дизельный двигатель, и корабль шел
под парусом, делая от шести до семи узлов. Далеко на горизонте виднелась
россыпь огней. Видимо, они плыли вдоль берега.
Послышался звук открываемой двери, и Бонд быстро отошел от иллюминатора. В
салоне появился Коломбо. Одет он был в майку с короткими рукавами, летние
брюки и сандалии. Глаза выдавали его настороженность. Он опустился в одно
кресло и указал Бонду на другое.
- Садитесь, друг мой. Нам предстоит всласть поесть, попить и, главное,
побеседовать. Пора нам перестать вести себя подобно малым детям и немного
повзрослеть. Согласны? Что будете пить - джин, виски, шампанское? А вот
колбаса, лучше которой нет в Болонье. Маслины с моих собственных плантаций.